Apr 10, 2021 10:11
Слово "Свастика" - это калька с русского слова "звездочка" Слово "Щелочь" - это калька со слова "Солька" Фонетико-смысловой метод анализа образования простых слов и их взаимосвязей Слово "Sarcophagus"(саркАфэгес`англ:саркофаг) - это калька с русского слова "церковка" Слово "Зарево" близко по звучанию и смыслу к слову "изорвать" в интерпретации заката солнца как его жестокой "смерти", а красное небо как его кровь "Слово" близко по звучанию и смыслу к "вылез" в значении "выход вышедшее сказанное" ...
2018-01-18 ...
2019-10-18 ...
2020-05-23 ...
2020-10-31 ...2021-04-10 ...
2021-08-04 ...
2022-01-06 ...
2022-05-30 ...
2022-11-06 ...
2023-04-24 ...
2023-11-17 ...
2024-03-30 ...
2024-09-01 ...
щасСловарик:
A... |
D... |
G... |
N... |
S... |
А... |
Г... |
К... |
М... |
П... |
С... |
Т... |
У... Sep 5 2024 8:44PM
Слово "Вихрь" - это калька с возможного слова "пихарь" в смысле "пихающий" Фраза "Гоп-стоп" означает "прекрати вихлять, убегать" в смысле "хватит дергаться" Слово "Бег" - это калька со слов "веха, вихлять, гибкий" в смысле "вихлястое, подпрыгивающее, дергающееся движение" Слово "Веха" - это калька со слов "вихрь, вихор, вихлять" в смысле "движущееся, болтающееся" в значении "видимая отметина" Слово "Век" - это калька со слова "веха" в смысле "временная отметина" Слово "Веко" - это калька со слова "веха" в смысле "видимая отметина, висящее" Английское слово "Business"(англ:дело,звук:бИзнэс) - это калька с русского слова "обязанность" Слово "Обязанность" - это калька со слова "обвязанность" Английское слово "Busy"(англ:занятый,звук:бИзи) - это калька с русского слова "вязать" в смысле "связан" Слово "Шар" - это калька с возможного слова "сверть" (сфера) в смысле "извертеть" Слово "Пунцовый" - это калька с русского слова "винцовый" в смысле "цвет вина" Слово "Сорок" относящаяся к количесту дней карантину, поминанию покойного, и пр. - это калька со слова "срок" Слово "Крапива" - это калька со слова "корябает" Слово "Лепить" - это обратная калька со слов "плотный,уплотнять" Слово "Жить" - это калька со слова "деять" Слово "Двигать" - это обратная калька со слова "ход" Слово "Ход" - это обратная калька от слова "дух" в смысле "одушевленный" в значении "способный к движению" Слово "Кидать" - это калька со слов "ходить катить" в смысле "двигать" Слово "Катить" - это калька со слова "ходить" в смысле "двигаться" Английское слово "Absorb"(англ:впитать поглощать,звук:абзОрб) - это калька с русского слова "посёрпать" в смысле "попить" Английское слово "Crimson"(англ:малиновый,звук:крымзн) - это калька с с русской фразы "икро-мясный" Титул "Король" - это обратная калька с фразы "Алла-Рик" в смысле "Святейше нареченный (рукоположенный)" Слово "Охрана" - это обратная калька с фразы "на руки" Английское слово "Rex"(англ:правящий король,звук:рэкс) - это калька со слова "руки, речи" в смысле "нареченный, рукоположенный" и обратная калька со слова "царь" Слово "Тыкать" - это калька с фразы "деять око" в смысле "уколоть" в значении "сделать (око)руглое отверстие" Слово "Точка" - это калька со слова "тыкать" Слово "Колено" - это калька с возможного слова "углено" в смысле "угловое, складываемое" Слово "Кастрюля" - это калька с фразы "кашу варила" Слово "Сударь" - это калька со слова "судебный" Слово "Суд" - это калька со слова "сидеть" в смысле "заседать" Слово "Рычать" - это калька со слова "речь" Название популярной американской игры "Pin the tail on the donkey"(англ:Приколите хвост ослу,звук:Пин зе тэйл он зе дАнки) - это отсыл к русскому "пригвозди хвост на деньги", где слова "гвоздь" и "хвост" фонетически тождественны Английское слово "Crude"(англ:сырой грубый необработанный,звук:крюд) - это калька с русского слова "сыреть" Слово "Воскресение" - это калька с имени "Иисус Христос" произнесённое как "Ису-Хресение" ("вос-кресение") в смысле "как Иисус Христос" Слово "Бездна" - это калька с фразы "без дна" Английское слово "Furniture"(англ:мебель,звук:фЁрничар) - это калька с английского слова "varnish"(англ:лак,звук:варниш), которое в свою очередь является калькой с русских слов "варёныш, варёный" как способ приготовления лака для покрытия мебели Английское слово "Greet"(англ:приветствовать,звук:гриит) - это калька с русского слова "говорить" Поговорка "На воре и шапка горит" - это калька с фразы "на воре и шапка говорит" Английское слово "Window"(англ:окно,звук:вИндоу) - это обратная калька с русского слова "видно" Английское слово "Crazy"(англ:сумасшедший,звук:крЭйзи) - это калька с русского слова "угроза" Английское слово "Trigger"(англ:спусковой крючок,звук:трИгар) - это калька с русского слова "держи" Слово "Держава" - это калька со слова "торговый" Слово "Торг" - это калька со слова "держать" Слово "Трогать" - это калька со слова "держать" Английское слово "Sheep"(англ:овца,звук:щиип) - это калька с русского слова "щипать" Английское слово "Shop"(англ:магазин,звук:шоп) - это калька с русского слов "скупить" в смысле "скупка" Слово "Весло" - это калька со слов "везло, возило" Английское слово "Vessel"(англ:судно,звук:вэсл) - это калька со слов "возил, вязал" Слово "Обида" - это калька со слов "убить, бить" Слово "Пыль" - это калька со слова "пало, упала" Английское слово Stable(англ:устойчивый,звук:стэйбл) - это калька со слова "ставил" в смысле "ставленный, установленный" Слово "Весна" - это калька со слова "ясна" Английское слово "Connect"(англ:соединять,звук:конЭкт) - это калька с русского слова "кончать" Слово "Кадык" - это калька с фразы "к дыху" Слово "Газ" - это калька со слова "часть" в смысле "отделять" Имя "Василий" - это калька со слова "вислый" в смысле "висящий, Иисус" Слово "Парень" - это калька со слова "пара" с учетом окончания принадлежности "-ень" в смысле "парный, способный к спариванию" Английское слово "Venice"(англ:Венеция,звук:вЭнис) - это калька с русского слова "вынос"(rus:rise,takeaway) Слово "Сахара" - это калька со слова "жара" Английское слово "Bell"(англ:колокол) - это калька с русского слова "бИло" Слово "Досуг" - это калька со слова "тишь" Имя "Германия" - это калька со слова "корм" в смысле "кормление" Слово "Лебедь" - это обратная калька с фразы "до-бела" Слово "Розовый" - это калька с возможного слова "резовый" в смысле "резанный" Слово "Пацан" - это калька со слова "описанный" в смысле "ссаный" в значении "сын, сынок" Имя города "Тула" - это обратная фонетическая калька со слова "лить" Слово "Стадо" - это калька со слова "стоять" в смысле "стоЯщее на своих ногах" и "стОящее денег" Слово "Дорога" - это обратная калька со слов "короткий" и "крытый" Слово "Труба" - это калька со слова "дырявая" и обратная калька с русского слова "вертеть" Слово "Угол" - это калька со слов "укол, колоть" Слово "Локоть" - это обратная калька со слова "колоть" Слово "Жало" - это калька со слова "колоть" Слово "Корона" - это калька со слова "охрана" Слово "Карп" - это калька со слова "горб" Имя "Иван" - это калька со слов "вон, вынуть" в смысле "новорожденный", а также "сын" Слово "Свая" - это калька со слова "совать" Слово "Забор" - это калька со слова "забрать" в смысле "присвоить" Слово "Вязь" - это калька со слова "паз" в смысле "пустота в сплошном при сохранении связности и прежних свойств" Слово "Зубы" - это обратная калька со слова "вязь" в смысле "связанные, собранные" Слово "Крыса" - это калька с возможного слова "крываюсь" в смысле "скрывающаяся" Английское слово "Guarantee"(англ:гарантия,звук:гЭрантИи) - это калька с возможного слова "крынить" в смысле "крынка, покрытие" Английское имя "Helios"(англ:Гелиос) - это обратная калька с имени "Аллах" Имя "Илья" - это фонетическая калька со слов "вылей, лей, Алла" в смысле "льющий, изливающий" Английское слово "Corrupt"(англ:развращать,звук:кэрАпт) - это калька с русских слов "скрывать, кроет, крыть" Имя "Аллах" - это обратная калька с русского слова "калить" в смысле "накаленный" Слово "Гелий" - это калька со слова "калить" в смысле "накаливание" при учете перехода "Г-К" Слово "Икра" - это калька со слова "крытая" в смысле "скрытая" Английское название "Mitral"(англ:митральный клапан,звук:майтрл валв) - это обратная калька со слова "ритм" в смысле "ритмичный" Слово "Кабала" - это калька со слова "гибель" в смысле конца свободы Слово "Ад" - это калька со слов "под, падать" Слова "Забота" - это калька со слов "избавить, сбыть" Слово "Сбыт" - это калька со слова "избавить" Слово "Работа" - это обратная калька со слова "добро" Слово "Сук" - это обратная калька со слов "кус, час" в смысле "часть" Сок - это обратная калька со слов "кус, час" в смысле "часть" Английское слово "Fiasco"(англ:фиаско) - это калька с русского профанного слова "писец" Слово "Шкварки" - это калька с возможного слова "сковырки" в смысле "со сковороды" Слово "Сковородка" - это калька с возможного слова "сковырятка" в смысле "сковыривать" Слово "Фосфор" как комбинация "фос-фор" - это калька с русской фразы "свет пёр" в смысле "несущий свет" Греческое слово "φως"(греч:свет,звук:фос) - это обратная калька со слова "свет" Английское слово "Chimney"(англ:дымоход,звук:чИмни) - это калька с русского слова "камень" Имя "Мокошь" - это калька со слова "махаешь" как описание принципа работы колеса прялки Слово "Шнобель" - это обратная калька с фразы "лоб-нос" Английское слово "Mustang"(англ:мустанг,звук:мАстэн) - это калька с русского слова "мешанный" Слово "Капелла" - это калька с русского слова "копил" в смысле "скопление народа" Английское слово "Quality"(англ:качество,звук:куАлити) - это калька с русского слова "хвалить" Что в имени твоём: Quantity(англ:количество,звук:куАнити) - это калька с английского слова "count"(англ:считать;звук:кАунт) Слово "Ноль" - это символ имеющий обратное произношение слова "лоно" и схожую с ним форму Слово "Вялить" - это калька со слова "вылить" в смысле "высушить" Английское слово "Power"(англ:мощность,власть;звук:пАуэр) - это калька с русского слова "поворотить" в смысле "управлять" Слово "Солнце" - это калька с фразы "излияние ниц" в смысле "изливание вниз" Английская идиоматическое выражение "Cow lick"(англ:вихор,звук:кау-лик) - это обратная калька с русского слова "челка" Слово "Лик" - это обратная калька со слова "коло" в смысле "округлое" Слово "Коло" - это видоизмененное слово "около" в значении "круг" Слово "Внимание" - это видоизмененное слово "вынимание" в смысле "вынуть и присвоить себе идею говорящего" Английское слово "Bus"(англ:автобус,шина,звук:бас) - это калька с русского слова "воз" в смысле "повозка" Что в имени твоём: Фемида Символьный переход Ц-Ч обусловлен тождественностью написания кириллической "Ц" и кириллической "Ч" Символьный переход П-Х обусловлен тождественностью написания кириллической прописной "п"(рус звук:пэ) и прописной латинской "h"(англ:X, рус звук:эйч) Английское слово "Prophet"(англ:пророк;ПрОфэт) - это калька с русского слова "прорекёт" в смысле "пророк" Символьный переход П-Н обусловлен тождественностью написания кириллической прописной "п"(рус звук:пэ) и прописной латинской "н"(англ:Н, рус звук:эн) Символьный переход Д-Г обусловлен тождественностью написания кириллической прописной "д"(рус звук:дэ) и прописной латинской "g"(англ:Г, рус звук:джи) Символьный переход Р-П обусловлен тождественностью написания кириллической "Р"(рус звук:рэ) и латинской "P"(англ:П, рус звук:пи) Смысло-символьный переход, символьный переход или символо-переход - это чередование звуков при учете тождественности написания символов кирилицей и латиницей и тождественности смысла слов в разных языках Слово "Ханука" - это калька с русского слова "огонёк" в смысле "праздник огонька" Ярослав - автор многих интересных и во многом неожиданных статей посвященных этимологии слов из разных языков. Слово "Луна" - это калька со слово "лить" в смысле "выливанная" в значении "изливающая, излучающая свет" Слово "Лоно" - это калька со слова "лить" в смысле "выливанное" в значении "выливающее" Английское слово "Empire"(англ:империя,звук:импаяр) - это слегка измененное английское слово "empower"(англ:наполнять властью,уполномочивать, звук:импауэр) Слово "Амфора" - это калька с русского слова "амбар" Английское слово "Leak"(англ:утечка;звук:лик) - это калька с русского слова "льющийся" Слово "Лик" - это калька со слова "лить" в смысле "обливаемый" Слово "Вал" - это калька со слова "вылить" в смысле "выливание" или его результат Слово "Улей" - это калька со слова "лей" в значении "выливающий мёд" Цвет "Алый" - это калька со слова "лей" в смысле "вылитый" в значении "цвет излучения восходящего солнца" Слово "Елей" - это калька со слова "лей" в смысле "лить" Имя "Алла" - это калька со слова "лить" в смысле "льющий, изливающий" в таких значениях как, например, "льющий свет", "изливающий блага", "вливающий душу" Слово "Ватрушка" - это калька со слова "вытряска" Слово "Анх" - это обратная калька с русского слова "окно" Английское слово "Identity"(англ:личность,тождество;Айдэнтити) - это калька с русской фразы "один тута" Слово "Варяг" - это калька со слова "враг" Слово "Черный" - это калька с возможного слова "корный" в смысле "корневой" Слово "Золото" - это обратная калька со слова "отложение" Слово "Ломать" - это обратная калька со слова "малый" в смысле "делать малым" Английское слово Syphilis(англ:сифилис) - это калька с русского слова "осыпался" Слово "Янтарь" - это калька со слова "внутри" в смысле "содержит нечто внутри себя", что и составляет его главную ценность Слово "Русский" - это калька со слова "рыжий" Слово "Осень" - это калька со слова "осЕнило" в смысле "сезон сенокоса" Слово "Логово" - это калька с возможного слова "лежево" в смысле "лежать" Слово "Берлога" - это калька с фразы "бурова логово" в смысле "логово медведя" Английское слово "Bear"(англ:медведь;бЭар) - это калька со слова "бурый" Слово "Конура" - это калька с фразы "к норе" Слово "Морж" - это калька со слова "морской" Имя города "Тула" - это фонетическая калька со слова "тыл" Слово "Пальто" - это калька со слова "плотное" Слово "Шатёр" - это калька с возможного слова "скатерь" в смысле "скатываемый" Слово "Рубашка" - это калька со слова "рубище" в значении "рубленное" в смысле "укороченное платье" Английское слово "Friend"(англ:друг;фрэнд) - это калька со слова "принятый" Слово "Совесть" - это калька со слова "совещать" Немецкое слово "Deutsche"(нем:немецкий,звук:дойч) - это калька со слова "идиш" Слово "Лунка" - это обратная калька со слова "канул" Слово "Алмаз" - это обратная калька со слова "земля" Английское слово "Secret"(англ:секрет,звук:сИкрэт) - это калька с русского слова "закрыто" Слово "Утроба" - это калька со слова "дырявая" Слово "Кинжал" - это калька с фразы "гнуть жало" в смысле "согнутое лезвие" Слово "Шило" - это калька со слова "жало" Слово "Площадь" - это калька со слова "положить" Английское слово "Whale"(англ:кит;вэйл) - это калька с русского слова "вылить" в смысле "выливающий" Слово "Кит" - это калька со слова "кидать" в смысле "кидающийся, выныривающий" Слово "Кот" - это калька со слова "кидать" в смысле "кидающийся" Слово "Скульптор" - это калька с возможного слова "сколупатор" Слово "Трусы" - это калька со слова "тряпица" Слово "Торба" - это калька со слова "тряпьё" в смысле "тряпичная" Слово "Осёл" - это обратная калька со слова "ложить" Слово "Немец" - это калька с фразы "не место" в смысле "не местный, заезжий" Слово "Особа" - это калька со слова "себе" в смысле "собственный, вне общества" Слово "База" - это калька со слова "особо" в смысле "обособленная" Английское слово "Serpent"(англ:змея,звук:сёрпэнт) - это калька с выражения "царапина деять" Слово "Читать" - это калька со слова "очи" в форме возможного слова "очить" в смысле "смотреть, водить очами" Слово "Учить" - это калька со слова "очи" в форме возможного слова "очить" в смысле "смотреть" Слово "Змея" - это калька со слова "ужимаемая" в смысле "извивающаяся, с ужимками" Слово "Гад" - это калька со слова "кидать" в смысле "кидающийся" Слово "Яд" - это калька со слова "вода" Английское слово "Girl"(англ:девушка;звук:гёрл) - это калька с русского "кровила" как ссылка на месячные, которые отличают детородную девушку от недозрелой девочки Слово "Хохолок" - это калька со слова "Челка" Английское слово "Teach"(англ:учить,звук:тич) - это обратная калька с русского слова "учить" Слово "Учитель" - это калька со слова "читать" в смысле "наставник по чтению" Английское слово "Wise"(англ:мудрый,звук:уайз) - это калька с русского слова "вижу" Слово "Конь" - это калька со слова "кованный" Слово "Книга" - это калька со слова "чеканка" в смысле "отчеканенная, отпечатанная" Английское слово "Coin"(англ:монета,чеканить,звук:койн) - это калька с русского слова "чеканный" Слово "Юг" представляется как источник "огня" прочитанного как "юг-онь" Слово "Фокус" - это калька со слова "показ" Слово "Блюдо" - это калька со слова "плита" в смысле "плоское" Английское слово "Dog"(англ:собака) - это первая половина от русского слова "дог-нать" Слово "Кровать" - это калька со слова "крыть" в смысле "скрывающая" Слово "Кукла" - это калька со слова "чучело" Слово "Небеса" - это калька со слова "навес" Английская фраза "Cloud seven"(англ:седьмое облако,звук:клАуд сЭвэн), идиома означающая "полностью счастливый, в эйфории" - это обратная калька с русской фразы "небеса далекие" Английское слово "Cloud"(англ:облако,звук:клАуд) - это обратная калька со слова "далеко" Слово "Пердеть" - это калька с фразы "пар деять" Английское слово "Count"(англ:считать,звук:кАунт) относится к слову "cow"(англ:корова,звук:кАу) как слово "счет" к слову "скот" Английское слово "Even"(англ:четный,звук:Ивэн) - это калька со слова "ровно" при учете выпадения "Р" в английском языке Слово "Зебра" - это калька со слова "забор" в смысле "собранная из полос" Слово "Пуд" - это калька со слова "вода" в смысле "вес деревянного ведра с водой" Слово "Ведро" - это калька со слова "водяра" Слово "Цоколь" - это обратная калька со слова "лежать" Название страны "Peru"(англ:Перу) - это обратная фонетическая калька с имени континента "Europe"(англ:Европа) Испанское слово "Picador"(исп:пикадор) - это калька с русского слова "богатырь" Слово "Пика" - это калька со слова "пихать" Слово "Копьё" - это обратная калька со слова "пика" Слово "Чертог" - это обратная калька со слова "отречь" в смысле "отделить" Слово "Вечер" - это калька с фразы "в черне" Слово "Завтра" - это калька с фразы "за утро" Английское слово "Coil"(англ:катушка,звук:койл) - это калька с русских слов "свил, свалял" Слово "Тюрьма" - это обратная калька со слова "мертвый" Слово "Мор" - это калька со слова "мир" в смысле "умир-о-творить" Слово "Смерть" - это калька со слова "смирить" Английское слово "Resonance"(англ:резонанс,звук:рЭзонэнс) - это калька со слова "разнос" с оттенком "звон" Слово "Петля" - это калька со слова "путал" Слово "Огурец" - это калька с возможного слова "кривец" в смысле "кривой" Слово "Полиция" - это производное от слова "полис, плац, place(англ:место)" в смысле "местечко" в значении "местная охрана" Английское слово "Place"(англ:место,местечко,звук:плэйс) - это калька с русского слова "улус" в смысле "волость, область" Слово "Метла" - это калька со слова "мотало" в смысле "мотает, намотанное, мотать" Слово "Темя" - это обратная калька со слова "мотать" Выражение "Правда-матка" - это калька с фразы "метать правду" Слово "Мать" - это калька со слова "метать" в смысле "помет" Слово "Война" - это калька со слов "бойня" и "вой" Слово "Балдахин" - это калька с возможного слово "палаткин" в смысле "палатка, полотнянная" Английское слово "Karate"(англ:каратэ,звук:карАти) - это обратная калька с русского слова "трахать" Слово "Русь" - это калька со слова "резать" в смысле "отсеченный" в значении "независимый" Английское слово "Mosque"(англ:мечеть,звук:маск) - это калька с русского слова "место" Слово "Мещанин" - это калька со слова "местный" Английское слово "Vagina"(англ:влагалище,звук:вэджайна) - это калька с русского слова "вогнать" Слово "Пальма" - это калька со слова "пламя" в смысле "обожженные зерна" Выражение "Манна небесная" - это калька с фразы "омовение небесное" в смысле "осадки" Слово "Синагога" - это фонетическая калька со слова "снег" Слова "Туша" - это калька со слова "таскать" в смысле "тяжесть" Слово "Верблюд" - это калька с возможного слова "переблуд" в значении "пере-блуждать" в смысле "пере-ходящий" Слово "Тесто" - это обратная калька со слова "стать" в смысле "поднимающееся" Слово "Маца" - это калька со слова "месить" Слово "Маис" - это обратная калька со слова "семя" Слово "Мука" - это калька со слова "мягкий" Слово "Шелуха" - это обратная калька со слова "лущить" Слово "Брага" - это калька со слова "варка"
вяк