Cloud seven(англ:седьмое облако,звук:клАуд сЭвэн)
Предположение Английская фраза "Cloud seven"(англ:седьмое облако,звук:клАуд сЭвэн), идиома означающая "полностью счастливый, в эйфории" - это обратная калька с русской фразы "небеса далекие"
Английское выражение "Cloud seven"(англ:седьмое облако,звук:клАуд сЭвэн), идиома означающая "полностью счастливый, в эйфории" - это обратная калька с русской фразы "небеса далекие" при учете перехода "
Б-В".
Ссылки
Николай Николаевич Вашкевич.
НЕБЕСА - мн. число от небо (см.), как в телеса, словеса, чудеса. ♦ В обратном прочтении дает ар. سبع сабъун "семь" или англ. seven. Отсюда царствие небесное (см.)
Переход Б - В Выражение "Манна небесная" - это калька со фразы "омовение небесное" в смысле "осадки" Английское слово "Cloud"(англ:облако,звук:клАуд) - это обратная калька со слова "далеко" Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию, так и по смыслу" [Метод анализа образования простых слов] [Обобщенная схема звуко-переходов] [Главная страница]