...2020-05-23

Jun 26, 2020 21:36

Слово "Свастика" - это калька с русского слова "звездочка"
Слово "Щелочь" - это калька со слова "Солька"
Фонетико-смысловой метод анализа образования простых слов и их взаимосвязей
Слово "Sarcophagus"(саркАфэгес`англ:саркофаг) - это калька с русского слова "церковка"
Слово "Зарево" близко по звучанию и смыслу к слову "изорвать" в интерпретации заката солнца как его жестокой "смерти", а красное небо как его кровь
"Слово" близко по звучанию и смыслу к "вылез" в значении "выход вышедшее сказанное"

... 2018-01-18 ... 2019-10-18 ...2020-05-23 ... 2020-10-31 ... 2021-04-10 ... 2021-08-04 ... 2022-01-06 ... 2022-05-30 ... 2022-11-06 ... 2023-04-24 ... 2023-11-17 ... 2024-03-30 ... 2024-09-01 ... щас
Словарик: A... | D... | G... | N... | S... | А... | Г... | К... | М... | П... | С... | Т... | У... Sep 5 2024 8:39PM

Слово "Ладонь" - это производное от слов "Лад, Ладить" в смысле "чем ладят, гладят"
Слово "Пядь" - это калька слова "под" в смысле "под пястью"
Слово "Власть" - это калька со слова "облачить" в смысле "облачить полномочиями"
Слово "Ключ" - это обратная удвоенная калька со слова "угол" в смысле "изогнутый"
Слово "Кулак" - это калька с возможного слова "углак" в смысле "угол, угловатый" в значении "складываемый"
Слово "Ухо" - это калька со слова "веха" в смысле "висящее"
Слово "Слой" - это калька со слова "осело"
Слово "Вульва" - это калька со слова "выливать"
Слово "Фаллос" - это калька со слова "палец"
Слово "Волосы" - это калька со слова "близкие" в смысле "близко, плотно расположенные рядом"
Слово "Полосы" - это калька со слова "близкие" в смысле "близко, плотно расположенные рядом"
Слово "Волк" - это калька со слова "уволок" в смысле "уволакивать"
Слово "Волшебник" - это калька с возможного слова "Волховник" в смысле "волхвующий", "занимающийся волхованием".Волшебство - волховство, волхование.Слово "Величество" - это калька со слова "Волшебство" при учете перехода "Ш-Ч" и выпадения "В
Слово "Волхв" - это калька со слова "Аллах"
Существует устойчивый переход "[Хкгч]-[ШщЖ]" и обратно
Слово "Калека" - это калька со слова "жалкий"
Слово "Пальцы" - это калька со слова "близкие" в смысле "близко, плотно расположенные"
Слово "Перст" - это калька со слова "Простор" в смысле "распростёр", "пространство"
Слово "Скала" - это обратная калька со слова "Лущить" в смысле "лущенная, оголённая"
Слово "Чистить" - это обратная калька со слова "стекать"
Слово "Чаша" - это обратная калька со слова "стекать"
Слово "Дрель" - это калька с возможного слова "дыряло" в значении "дырявить"
Имя "Серафим" - это калька со слова "Озаряем"
Имя "Херувим" фонетически обратно-тождественно фразе "мои враки"
Слово "Путь" - это калька со слова "бить" в смысле "выбитый"
Слово "Медь" - это калька со слова "мять"
Слово "Какашка" - это калька с возможного слова "кучушка" в смысле "кучка"
Слово "Коньки" - это калька с возможного слова "кОванки" в смысле "кованные"
Слово "Лаз" - это калька со слова "лежащий" в значении "ложбина"
Английское слово "Add"(англ:добавлять) - это калька со слова "добавить"
Слово лестница" - это калька с фразы "лазать вниз" в смысле "слазать, спуститься из лаза"
Слово "Пот" - это калька со слова "поток"
Слово "Мох" - это калька с слова "мягкий"
Слово "Сморкаться" - это калька со слова "моргать"
Слово "Один" - это калька со слова "дан" в смысле "данный"
Английское слово "Clay"(англ:глина,звук:клэй) - это калька с русского слова "голый" в значении "оголённый, т.е. глина"
Слово "Глина" - это калька со слова "оголённая" в смысле "без плодородного слоя"
Английское слово "Whole"(англ:целый,звук:хоул) - это калька с русского слова "целый"
Слово "Цемент" - это калька со слова "саман" в общем смысле "смешанный" с оттенком "каменеющий"
Слово "Плечо" - это калька со слов "положить, полка"
Английское слово "Shooting"(англ:стрельба) имеет изотеричекий смысл "шутник"(rus:Joker)
Слово "Саман" - это обратная калька со слова "намаз" в значении "смешанный" с оттенком "каменеющий"
Слово "Пляж" - это калька со слова "положить"
Английское слово "Caviar"(англ:икра) - это калька с русского слова "икра"
Английское слово Gulf(англ:залив) - это калька с русского слова "залив"
Слово "Рожь" - это калька со слова "рожать"
Слово "Рыжий" - это цвет злака "рожь"
Английское слово Red(англ:красный,рыжий) - это калька с русского слова "рыжий"
Слово "Штаны" - это калька со слова "стянуть"
Слово "Гость" - это калька со слова "часть" в смысле "часть семьи"
Английское слово Ore(англ:руды) - это калька с русского слова "рыть"
Слово "Руда" - это калька со слова "рыжая"
Слово "Железо" - это обратная калька со слова "залежь"
Имя "Псков" - это калька с возможного имени "Пущев" в смысле "в пуще"
Слово "Щиколотка" - это калька с возможного слова "стекалотка" в значении "стекалочка", что очевидно имеет смысл "место стекания мочи"
Слово "Щека" - это калька со слова "стекать" в смысле "место стекания слёз и соплей"
Слово "Влага" - это калька со слова "влечь" с оттенком "влекомая, влекущая, волочащая"
Слово "Тьма" - это обратная калька со слова "муть" в смысле "плохо видно"
Английское слово Quote(англ:цитата,звук:квоут) - это калька с русского слова "хватать" в смысле "выхваченная"
Слово "Лёд" - это калька со слова "Лежать"
Слово "Лужа" - это калька со слова "Лежать"
Компонента "[Пбвф]Н/Н[Пбвф]" несет общий смысл "новый вон вынь обнажить обнаружить открыть"
Слово "Запах" - это калька со слова "избегать" в смысле "исходящий"
Английское слово Tomato(англ:помидор) - это калька с русского слова "Помидор" в смысле "мятый" или "помятый"
Слово "Сержант" - это калька со слова "сражение"
Английское слово Surgean(англ:хирург,звук:сёржан) - это калька с русского слова "срезан"
Слово "Нож" - это калька со слова "нажать" с оттенками "носить" и "низ"
Слово "Серп" - это обратная калька со слова "порез"
Слово "Сода" - это калька со слова "садить" в смысле "осадок"
Слово "Помидор" - это калька со слова "помятый"
Слово "Губернатор"(rus:governor,звук:говернор) происходит от английского слова covering(англ:покрытие) в смысле "покровитель"
Слово "Пестовать" - это калька с возможного слова "пищевать" в смысле "давать пищу"
Английское слово Desk(англ:стол письменный,звук:дэск) - это калька с русского слова "доска" как материала изготовления
Немецкое имя "Wotan"(нем:Вотан), а также его другие имена одноглазого германского бога как Woden(нем:Воден) или Odin(нем:Один) - это всё калька с русского слова "один"
Слово "Скамья" - это калька с фразы "с камья" в смысле "из камня"
Слово "Феодал" - это калька со слова "выдал"
Слово "Кредитование" - это обратная калька с фразы "на подарок!" в смысле "получи подарок!"
Фамилия "Пиранези" - это калька с итальянского слова "Francese"(итал:француз)
Слово "Голова" - это обратная калька со слова "положить"
Английское слово Beaver(англ:бобёр,звук:бивр) - это калька с русского слова "бобёр"
Смысл герба России: Ищи Петра Орлова по примеру былинного рыцаря державшим драчуна покорным, чтобы короновать на государство как самодержного ЦАРЯ!
Имя "Ра" - это вторая половина от русского слова "Жара" в смысле "солнцепек"
Слово "Облик" - это обратная калька со слова "голова"
Слово "Обло" имеет смысл "большое, плотное тело" с оттенком "белое"
Слово "Йота" - это калька с возможного "Тютя" в смысле "Тютелька"
Любая из букв [ЩшчЖ] может переходить в любое двух-буквенное сочетание из [Сзц][ТдКгх] и обратно
Слово "Шариат" - это калька с русского слова "Старят" в смысле "власть старцев"
Фамилия "Облонский" раскладывается как "Обло-нский" переходящее в "Обло-нищий" с общим смыслом "тучный нищий"
Слово "Козырь" - это калька со слова "сударь"
Слово "Шарада" - это калька с возможного слова "старать" в значении "стараться" смысле "стараться разгадать"
Слово "Кошка" - это калька с возможного слова "кусака" в смысле "кусающаяся"
Английское слово Shrapnel(англ:шрапнель) - это калька с английской фразы "strap nails"(англ:связанные гвозди)
Слово "Стрела" - это калька с возможного слова "острили" в смысле "вострая, заострённая"
Существует устойчивый переход "[Йеёюя]-Т" и обратно
Слово "Щербина" - это калька с возможного слова "скребина" в смысле "соскоб, отшкрябанная"
Слово "Красный" имеет общий смысл "покрывает порезы"
Украинское слово Карбованец(укр:червонец) - это калька с русского слова "червонец"
Слово "Просить" - это калька от слова "бросить" в смысле "брось мне"
Слово "Пашня" - это калька со слова "встань" в смысле "всходы"
Слово "Червоный" - это калька со слова "кровяный"
Английское слово "Orange(англ:апельсин,оранжевый;звук:оранш)" - это калька с возможного русского слова "ориенский" в смысле "азиатский" в значении "китайское яблоко"(rus:apple-china)
Слово "Коричневый" - это калька с возможного слова "користный" в смысле "цвета коры"
Слово "Просо" - это калька со слова "Бросить"
Слово "Шелушить" - это калька со слова "Шелестеть"
Слово "Горох" - это калька со слова "го́рек" в смысле "горький"
Слово "Ширина" - это калька со слова "сторона"
Слово "Жёлтый" - это калька со слова "золотой"
Слово "Сель" - это калька со слова "осЕло" в смысле "земля просЕла"
Слово "Король" - это калька от слова "хурал"(тюрк:курултай,всеобщий съезд)
Английское имя "Xerox"(англ:ксерокс,звук:зирокс) - это предполагаемое имя двуглавого орла "Ксеркс"
Устойчивое выражение "Буян-остров" - это обратная калька со слова "вершение"
Слово "Голубой" - это калька со слова "голова" в смысле "главный цвет"
Слово "Синий" - это калька со слова "основа"
Устойчивое выражение "Окиян-море" - это калька с фразы "кинь мир" в значении "покинь мир"
Устойчивое выражение "Чисто-поле" прочитанное как "Поле чистое" - это калька со слова "получишь"
Устойчивое выражение "Сине-море" - это калька с фразы "сними мор"
Слово "Артель" - это калька с возможного слова "радель" в значении "радеть" в смысле "заботиться"
Слово "Свергнуть" - это калька с возможного слова "с-верх-нуть" в значении "уронить с верху"
Английское слово "Drift"(англ:дрейф) - это обратная калька с русского слова "вертеть"
Слово "Склавены" - это калька с возможного слова "человены" в значении "человеки" и в смысле "люди"
Слово "Тормоз" - это обратная калька со слова "смерть" в смысле "убить скорость"
Выражение "Алатырь-камень" - это калька с фразы "Божий дар ко мне" в смысле "дар божий мне"
Слово "Алтарь" - это калька с фразы "Алла дар" в смысле "дар божий", "дар богу"
Слово "Лечить" - это калька со слова "лежать"
Слово "Дерево" - это обратная калька со слова "воротить" в смысле "вращать"
Выражение "Орать как оглашенный" - это калька с фразы "Орать как оглушенный"
Слово "Ребро" лежит в звуко-смысловом поле "брать, рвать, рябь, перебрать, множество однотипных"
Слово "Курица" состоит из двух частей "кур" и "яйцо" в общем смысле "кроет яйцо"
Слово "Телега" - это калька со слова "Далеко"
Английское слово Duck(англ:утка,звук:дак) - это калька с русского слова "утка"
Слово "Вибрация" - это калька со слова "Образ"
Английское слово Shock(англ:шок,звук:шак) - это калька с русского слова "стук"
Как Иван Царевич на самом деле управился с Кощеем Бессмертным
Слово "Яйцо" - это калька со слова "висеть"
Слово "Бурить" - это обратная калька со слова "рубить"
Морковь - это обратная калька со слова "корм"
Компонента "М" имеет общий смысл "муть", "смесь", "месить", "замес", "зачать"
Слово "Ковер" - это калька со слова "крыть"
Английское слово "Grease"(англ:смазка,звук:грис) - это калька с русского слова "грязь"
Слово "Каверза" - это калька со слова "грязь"
Слово "Дизентерия" - это это калька с фразы "Де-санитария", что означает "без санитарии"
Слово "Вода" - это обратная калька слова "живая"
Английское слово "Pub" - это калька со слова "пиво"
Латинское слово Iure(лат:право,звук:ю́ре) - это калька с русского слова "право"
Латинское слово Aqua - это переосмысленное русское слово "океан"
Слово "Огонь" имеет общий смысл "кануть", "сгинуть", "гнить"
Слово "Снег" - это обратная калька со слова "конец"с оттенком "кинутый, накиданный"
Слово "Гнедой" - это переиначенное возможное слово "огнятый" в смысле "объятый или обдатый огнем"
Компонента "К[гхч]Н" имеет общий смысл "кануть, кинуть, покинуть, конец, окантовка, сгинуть"
Английское слово "Brick" - это обратная калька с русского слова "кирп(ич)"
Английское слово "Office" - это калька с русского слова "опись" в смысле "бюро писарей"
Слово "Пряжа" - это калька со слова "прижать" в смысле "прижатая"
Василий Блаженный - Положенный бог Иисус
Английское слово "Tea" - это обратная калька с русского слова "яд" в значении "вода" в смысле "водяная настойка"
Слово "Семена" - это калька слова "смена"
Слово "Работа" лежит в звуко-смысловом поле "товар, творить, рубить, рвать, двор"
Компонента "[Сзц][Вбфп]/[Вбфп][Сзц]" имеет общий смысл "паз" и лежит в звуко-смысловом поле "пусто, вязь, связь, свод, высь, свет, сбор, совать"
Слово "Музыка" - это обратная калька со слова "Шум"
Слово "Мелодия" - это калька со слова "молотить"
Слово "Оскорбление" - это калька со слова "ущербление" с оттенком "боль"
Слово "Гарь" состоит из компоненты "ГР/КР" в смысле "покрывающая", "кроющая", "кора"
Слово "Пёс" - это калька со слова "вязь" в значении "привязанный"
Слово "Число" - это калька фразы "к слову"
Слово "Брызги" - это калька со слова "броски"
Слово "ПисАть" - это калька со слова "вязать"
Слово "Какао" - это калька со слова "aqua"(лат:вода,звук:аква)
Слово "Чай" - это обратная калька со слова "aqua"(лат:вода,звук:аква)
Слово "Лечить" - это калька со слова "алкать" в смысле "пить микстуру"
Английское слово "West" - это калька с русского слова "восход"Английское слово "Еаst" - это калька с русского слова "исход"Английское слово "South" - это калька с русского слова "свод" в значении "небосвод света"Английское слово "North" - это ка
Слово "Коран" - это калька с русского слова "нарок" в смысле "изречения"
Слово "Демон" - это калька со слова "тёмный"
Английское слово "Heal"(англ:излечивать) - это обратная калька со слова "лечить"
Английское слово "Tribune" - это калька с русского слова "требование" в смысле "требующий"(rus:demanding)
Слово "Пояс" - это калька со слова "висеть"
Слово "Береза" - это калька со слова "порос" в смысле "поросль"
Слово "Отрок" - это калька со слова "дурак"
Слово "Прачка" - это обратная калька со слова "Черпать"
Слово "Скелет" - это обратная калька фразы "тела часть"
Слово "Чеснок" может быть осмыслено как "разделённый"
Слово "Береста" - это калька со слова "вырост" в значении "выращена"
Компонента [КЧ]С/С[КЧ]/Щ имеет значения: часть, кусок, расщепленный, сечь, отсекать, отдельный, частное, хозяйство
Английское слово "Heart" - это обратная калька с русского слова "трахать" в смысле "тарахтящее"
Слово "Массагеты" - это калька со слова "Московиты"
Слово "Фашина" - это калька со слова "вязка" в смысле "вязана"
Слово "Комод" - это обратная калька со слова "Домик"
Слово "Чемодан" - это калька со слова "Комод"
Слово "Если" - это видоизменная фраза "есть ли"
Слово "Солома" - это калька от слова "сломать" в смысле "сломанные"
Слова "Жена" - это обратная калька со слова "носить" в смысле "способная вынашивать"
Слово "Ганза" - это обратное прочтение слова "Знак".Слово "Ганза" - это калька со слова "князь"
Английское слово Saint(англ:святой,звук:сэйнт) - это калька с английского слова sent(англ:посланный,посланник,звук:сэнт)
Слово Square(англ:квадрат,сквер) - это калька с английского слова Esquire(англ:эсквайр,оруженосец,адвокат)
Слово "Куб" - это калька с английского слова "Chief"(англ:главный базовый шеф,звук:чив)
Английское слово Tetrahedron - это калька с фразы "четыре-дырный"
Слово "Тетрадь" - это сложенный вдвое лист образующий таким образом четыре страницы, подобно тому как слово "тетраэдр" означает четыре-гранный
Слово "Шар" - это калька со слова "Царь"
Слово "Конус" - это калька со слова "Князь".Слово "Cone"(англ:конус,звук:коун) - это калька со слова "хан"
Слово "Щит" - это калька со слова "схватить" возможно в смысле "перехватить вражеский удар".Слово "Щит" - это калька со слова "сготовить" как приказ "изготовиться к обороне".Слово "Щит" - это калька с возможного слова "сковатый" в смысле "окованн
Английское слово "Sport" - это калька с русского слова "спорить"
Английское слово "Clap" - это калька с русского слова "хлопать"
Английское слово "Foot" - это калька с русского слова "пята"
Слово Elite(англ:элита) - это калька со слова Valet(англ:валет)
Английское слово "Mature" - это калька с русского слова "матёрый"
Кто он Бог-Отец? Богоискательство при помощи язычества
Английское слово "Maitre" - это калька с русского слова "мудрый"
Слово "Новый" - это обратная калька со слова "вон" в смысле "вынутый"
Английское слово "Mud" - это калька с русского слова "муть"
Английское слово "Fish" - это калька с русского слова "пища"
Слово "Туман" - это калька со слова "дымный"
Слово "Дым" - это калька с компоненты "МТ/ТМ" в общем смысле "обволакивающий, удушающий"
Слово "Кушать" - это калька со слова "кусать" в общем смысле "часть" в значении "разделять на части, раздроблять еду"
Слово "Металл" - это калька со слова "мотал" в смысле "мотать" в значении "вытягивать"
Слово "Косметика" находится в звуко-смысловом поле "космы"
Слово "Мозг" - это калька со слова "уместить" в смысле "вмещеный в черепную коробку"
Слово "Пена" - это калька со слова "вон" в смысле "выходящая"
Английское слово "Venus"(англ:Венера) - это калька с русского слова "пена"
Окончание "ЕШЬ" - это калька со слова "есть"
Слово "Чесать" - это калька со слова "часть" и обратное прочтение слов "узкий" и "сечь" в смысле "рассекать на части"
Слово "Балбес" состоит из двух слов: "бала"(турк:голова) и "без" в смысле "безголовый"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые близки как по звучанию, так и по смыслу"
Английское слово "Penis" - это калька с русского слова "пенистый"
Слово "Хер" - это калька с компоненты "КР/ЧР/ГР/ХР" в общем смысле "крепкий, кривой"
Слова "Грива" - это калька со слова "(по)крывало"
Слово "Ворс" - это калька со слова "порос"
Слово "Коса" - это калька со слова "чесать" в смысле "прическа"
Слово "Шаль" - это калька со слова "стелить"
Слово "Парик" - это калька со слова "парка" в смысле "паренный"
Слово "Бестия" - это калька со слова "пустая" в смысле "без бессмертной души в отличии от человека"
Слово "Обезьяна" - это калька со слова "бесиная" в смысле "бесноватая", "бешенная"
Слово "Лепо" - это калька со слова "Любо"
Слово "Город" содержит определяющую компоненту "ГР/КР" и находится в звуко-смысловом поле "укрытие, дорогой, торг, дорога, держава"
Слово "Слепота" - это калька со слова "залепить" в смысле "закрытые глаза"
"Зависимость слов" - это использование одного слова как основу для образования другого, что является частным случаем словообразования из звуко-смыслового поля."Заимствование слова" - это зависимость слов в разных языках
Слово "Любовь" - это обратное прочтение матерного слова "выебал"
Матерное слово "Ебать" - это калька со слова "бить" в смысле "совершать колебательные движения" с оттенком "батя"
Слово "Пять" - это калька со слова "пядь" в смысле "количество пальцев у пяди"
Слово "Чёрствый" - это калька со слова "короста"
Слово "Шершавый" - это калька со слова "Черствый"
Слово "Мокрый" - находится в звуко-смысловом поле "мочить, мягкий, размягчённый"
Слово "Дед" можно понять как "деятель" в смысле "родственник который помогает"
Открытое обращение к моему новому читателю "akievgalgei"
Слово "ложка" - это существительное от глагола "ложить"
Слово "Курение" - это калька со слова "горение"
Слово "Лошадь" - это калька со слова "ложить" в смысле "для перевозки поклажи"
Компонента ЛС/СЛ с любыми заменами "С" на её устойчивый переход несёт значение "лежать, ложить, осело, осаждать, оседать, осадок, стелиться, селить, слой, плоскость"
Слова "Сила" - калька со слова "жила"
Слово "Каша" - это обратное прочтение слова "стекать" в смысле "стекающая"
Слово "Лезвие" близко по звучанию и смыслу к возможному слову "лазовое" в значении "лезть, влазящее, влезающее"
Выражение "Папская Булла" означает "папская воля"
Английское слово "Acidic" - это калька с русского слова "осадок"(rus:sediment)
Английское слово "Alkaline" - это калька с русского слова "алкальный" в смысле "годный для питья"(rus:drinkable)
Слово "Веста" - это калька со слова "пустая" в смысле "не способная забеременеть"
Слово "Ретивый" - это обратное прочтение слова "ветер" в смысле "как ветер"
Великий Гончар - это Чингиз-хан, king(англ:король), княже, рыцарь, жених Родины, книжник
Компонента "ЩП/ПЩ" производится от обратного прочтения слова "пусто" с учетом перехода "СТ-Щ" и является основой для слов с общим смыслом "расщеплять, образовывать пустоту"
Слово "Сопля" - это калька со слова "спала" в смысле "упала, сползла"
Слово "Щи" - это калька со слова "есть" в смысле "яство"
Слово "Ветер" - это калька со слова "вытер"
Слово "Сладость" находится в звуко-смысловом поле "услада, сладить"
Слово "Визирь" - это калька со слова "писарь"
Слово "Базар" - это производное от слова "База"
Слово "Басурман" состоит из двух частей с общим смыслом "базарный человек" или "человек с базара"
Слово "Доска" - это калька со слова "Таскать" и находится в звуко-смысловом поле "тащить, точить" как необходимые технологические операции по изготовлению
Анлийское слово "Fort" - это калька с русского слова "ворота"
Английское слово "Network" - это калька с русской фразы "нить верчу"
Английское слово "Braid" - это калька с русского слова "прядь"
Слово "Мед" - это калька со слова "мажу"
Слово "Ткань" - это калька со слова "тыканный"
Слово "Верёвка" - это обратная калька со слова "ковровый"
Слово "Бревно" - это калька со слова "вровень"
Слово "Канат" - это обратная калька со слова "тянущий"
Слово "Бечева" - это калька со слова "боковая"
Слово "Полынь" - это калька со слова "плотный"
Имя "Гомер" - это калька со слова "жмур" в смысле "великий мёртвый"
Имя "Понтий Пилат" - это калька с выражения "понятОй бляди"
Профанное слово "Понты" - это калька со слова "понятия" в смысле "чужие, неприемлемые понятия"
Слово "Борщ" - это калька со слова "простой"
Слово "Пища" - это калька со слова "пост"
Слово "Желоб" - это калька со слова "положенный" при учете перехода "Б-П"
Слово "Песня" - это калька со слова "писаное"
Английское слово "Pollen" - это калька с русского слова "пыльно"(rus:dusty)
Имя "Тугарин" означает "Знаменцев"
Слово "Товар" - это калька со слова "добро" в смысле "творение"
Слово "Понтифик" - это переиначенное выражение "понять бога" или "понятОй бога"
Слово "Католик" - это переиначенное выражение "лик бога"

вяк

Previous post Next post
Up