[翻訳] Translation Archive [翻訳]

Sep 22, 2009 21:46

In the beginning, which was when I posted my first translation of a song, I thought that after I'd have posted about six of them, I would start my archive.

Well, I think I posted 13 by now [which, I hope, will be a ridiculous small number in, let's say, about a year], so if there was any right time to make an archive, I guess that would be now.

・At times there have been translations that I for some reason find deficient, however posted them for some single persons who had requested the song. I will put a [closed] behind the lyrics in the archive. If there is any interest, I will open them. It's just that I don't feel alright enough with them to have them posted publicly.

And, as I am repeating in about every one of these posts, I'll say it also here:

・In general, all the translations are done by me, however, I tend to get help from my 先輩 about things that cause me headaches. I usually mention them in the post itself, especially when they helped rather a great deal. ♥

・Do NOT repost these without credits or link back to my original post. My translations are far from infallible, as I am merely trying to convey whatever the artist might have wanted to express, however the translations still ~are~ my work. I am of the opinion that no translations of anywhom should be posted anywhere without credits. Imo, it's just a matter of fairness and recognition of someone's work. Translations haven't yet fallen out of the sky, have they. >.O

・I also am trying to revise older translations every now and then, as it tends to happen that I suddenly see something in different light than before, and might adapt the translation to the realization.

・Contents of my translations are discussable, of course.

Enough with the speeches, here I go~


9GOATS BLACKOUT
in the rain
落日 [Rakujitsu]

Atsushi Sakurai/櫻井敦司
SACRIFICE
SMELL

AWOI/アヲイ
abelcain
哀しい歌 [Kanashii Uta]
ここで閉ざして [Koko de tozashite]
ララバイ [RARABAI]
レイン [Rain]
恋愛写真 [Ren'ai Shashin]
夕焼けカラス [Yuuyake KARASU]

BORN
涙彩の花 [Ruisai no Hana]

BUCK-TICK
passion

ClearVeil
Crime
上弦の月 [Jougen no tsuki]
Secret Letter
信者ニ捧グ謳 [Shinja NI sasaGU uta]
零〜ZERO〜

DaizyStripper
深海 [Shinkai]

DEATHGAZE
DECADE [Album in kanji and romaji]
grave

D'espairs Ray
PARADOX 5
SCREEN

Dir en Grey
ARCHE [Album in kanji and romaji]
Behind a vacant image
CONCEIVED SORROW
dead tree
DUM SPIRO SPERO [Album in kanji and romaji]
鼓動 [Kodou]
空谷の跫音 [Kuukoku no kyouon]
Phenomenon
濤声 [Tousei]
UROBOROS [slightly revised EU-booklet]

D=OUT/ダウト
野良猫と♪ [Noraneko to onpu]

exist†trace
海の雫 [Umi no Shizuku]

The GazettE
WITHOUT A TRACE

Kalafina
Gloria
Lacrimosa

Lad/ラッド
限れたこの世界で [Kagirareta kono sekai de]

LAGING
Cry road
Last Night
冷酷な真実と白い花 [Reikoku na shinjitsu to shiroi hana]

LICKER
SIN

Lycaon
結晶華 [Kesshouka]

NEGA/ネガ
魂泪は紅い血に [Konrui wa akai chi ni]
朧 [Oboro]
The Heartless People

NEXX
NEO WORLD
VELVET RAY

新興宗教楽団NoGoD
慰みの空 [Nagusami no sora]

-OZ-
Sky high

RENTRER EN SOI
偽りの渦 [Itsuwari no uzu]
I WAS DAMNED
神話 [Shinwa]
胎教なる羊水遊戯 [Taikyou naru yousui yuugi]
太陽の届かない場所 [Taiyou no todokanai basho]
THORNY RAIN BREAK
薄紅色 [Usubeni iro]
wither
全景色腐り果てる今、唯一... [Zenkeshiki kusurihateru ima, yuuitsu...]

Sadie
アゲハの亡骸 [AGEHA no nakigara]
コールドプレイ [Cold Play] [closed]
愛しさは孤独の支配者 [Itoshisa wa kodoku no shihaisha]
瞼の憂鬱 [Mabuta no Yuuutsu]
サヨナラの果て [SAYONARA no hate]
Scarlet
サイレント エヴ [Silent Eve]
Swallow Rain
棘-toge [closed]

ScreW
false dawn
ファム・ファタール [Femme・Fatale]
Lower World
rosary

SID/シド
dead stock [Album in kanji and romaji]
M&W [Album in kanji and romaji]

SUGIZO
絶彩 [Zessai] (feat. Kyo)

UnsraW
CLEVAGE
DRAIN
艶蝕の夢 [Enshoku no Yume]
腐現 [Fugen]
Gate of Death
GUILTY [Album in kanji and romaji]
GUILTY
IN THE FACT
廻黙に照らされた夢は涙に枯れて [Kaimoku ni terasareta Yume wa Namida ni karete]
Nightmare
桜の涙 [Sakura no Namida]
STARVING MOON
SWITCH
〜追憶の彼方〜 [Tsuioku no Kanata]
under the skin
WINE
WITHERING BLOOD
-9-





translation, lyrics, archive

Previous post Next post
Up