і в минулій версії локалізації гуглтока і скриньки були свої ляпи, я не заперечую.
але поточний варіант відверто дратує.
Отож
1. я звинувачую гугл в сексизмі.
що це за написи- я невидимий, стати помітним???
одне з перших правил локалізації вимагає від перекладача певної мовної кмітливості, щоб уникати таких випадків. чудове звератння на ви або
(
Read more... )