SDL Trados Studio 2009

Jun 03, 2009 18:33


http://localizationlocalisation.wordpress.com/2009/04/22/sdl-trados-studio-2009-preview/

я, правда, уже другий чи третій рік про це злиття читаю, наразі усе ще виділа готових результатів.
почекаєм, да.

шкода, що ідіом воркбенч та сервер шось втратили позиції, а все так гарно починалось...

робота, хайтек, переклад, локалізація

Leave a comment

Comments 2

jaroguara June 3 2009, 17:11:11 UTC
було б нічо так... ідіом в цьому плані дуже навіть хароший був. але якщо чесно в плані глосаріїв гугл і так впіріді планєти всєй, патаму шо тіки з ним не доводиться щоразу лазити в прікрасний ексельний файл зі списком слів, і питання не в тому, чи є можливість вбудованого глосарія, чи ні, а в тому, щоб робити його саме в інтегрованому вигляді. ну ти поняла, да :)

Reply


lyudisha June 3 2009, 18:08:51 UTC
No need to open a TM in Workbench, load a TermBase, open a TTX in TagEditor, a document in Word, or turn the coffee machine on. - останнэ мены найбыльше сподобалось:)

а якщо чесно, то мені найбільше напевно подобався Екскліф (чи як там його, ну той шо Нікон у ньому переважно перекладався).

Reply


Leave a comment

Up