Санторинские истории. Часть четвертая, заключительная

Jul 22, 2016 08:01

О случайной встрече с винным экспертом Нико Манессисом, «инопланетном» пляже Влихада, виноградниках и вине

Уже в восемь утра я ехала на автобусе вглубь Санторини, в Эмборио.
Его жители столетиями занимались ремеслами и торговали - название «Эмборио» так и переводят, то как «торговля», то как «торговое место». Поселение и сейчас сохраняет торговые традиции и производит впечатление места бойкого. После окончания сезона Эмборио не впадает в спячку, как другие городки острова. Просто он не для туристов, а для нормальной жизни островитян.





Обычно приезжающие на остров на один-два дня проскакивают Эмборио по дороге на пляж в Периссу или Периволос, лишь на мгновение обращая внимание на стены старинной крепости, мелькнувшей за окном автобуса или машины. Крепость Эмборио - одно из пяти укреплений, построенных на острове венецианцами. Можно даже запланировать «крепостной» спецмаршрут по Санторини, тогда он кроме Эмборио охватит Ию, Имеровигли, Пиргос и Акротири. В Эмборио стоит задержаться ради ветряных мельниц XIX века на горе Гавриила, и, конечно, чтобы прогуляться по традиционному островному поселению - кастелли.




Кастелли в Эмборио ухоженный и уютный. Белые домики жмутся друг другу. Их разделяют узкие извилистые улицы - говорят, устраивая свои города таким образом, островитяне думали об удобстве совместной обороны в случае пиратских нападений.




Если днем раньше я в спешке пыталась рассмотреть кастелли в Пиргосе ("спасибо", Антонио), то в Эмборио меня никто не гнал. По некоторым запутанным закоулкам прошлась по нескольку раз. Это ведь как по лабиринту блуждать. Сворачиваешь в очередной коридор и не знаешь, куда он тебя приведет. Мое троекратное появление перед пожилой парой у одного из крылечек, наверное, выглядело странно.




Местные знают толк в деталях, добавляют ярких мазков то нарядными разноцветными дверьми или окнами, то батареями горшков с цветами на лестницах. Все просто и к месту. И ты идешь, переводя взгляд от одного цветного пятна на белом фоне на другой, не успевая заскучать.




У основной дороги, проходящей через Эмборио, о тишине кастелли можно забыть. Здесь наблюдаешь ту самую обычную жизнь. Куда-то спешат целые классы горластых школьников. На остановке собирается народ в ожидании автобуса. На пятачке у остановки припарковались две легковушки с багажниками, под завязку нагруженными помидорами. Хозяйки выбирают, торговцы пересчитывают деньги - каждый занят своим делом.




Мне пора двигаться дальше, Эмборио не был моей главной целью. Я думала о Влихаде, из-за пляжа, светлые скалы над которым дожди и ветра превратили в один из природных шедевров острова. Причудливый рельефный рисунок скалистой стены над морем тянется на несколько километров. Изгибы и впадины не создают впечатления хаоса, наоборот - кажется, будто они выточены чьими-то старательными руками по заранее задуманному плану. И получился пейзаж, который в интернете так любят называть «инопланетным».




Одна проблема - добираться до Влихады без транспорта непросто. Прямых автобусов из Фиры я не обнаружила, и никто на вокзале не смог объяснить, как добраться до нужного мне места. Я решила ехать в самый ближайший к пляжу очаг цивилизации, а с остальным разбираться на месте. Этим цивилизационным островком как раз и был Эмборио. Выяснять, как действовать дальше, в Эмборио я отправилась в ближайшее к остановке кафе.

На открытой террасе оказался один посетитель, с кофе и газетой. «Чужак», - подумала я, быстро оценив его по внешнему виду. Слишком респектабельный для жителя острова. Возможно, немец. Такой мне точно ничего полезного не расскажет. Я двинулась в закрытую часть кафе. Выбрала место для себя и будущего капучино рядом со столиком трех болтливых старичков - вот у кого я точно все узнаю, надеялась я. Только мы в языке не сошлись. Они английского не знали, а мои познания в греческом ограничены всего шестью словами, одно из которых ругательное. На помощь пришла управительница заведения.

Во Влихаду? Нет, такси в Эмборио не найдете. Только если вызывать из Фиры. А это в двенадцати километрах.
Она кому-то позвонила и подбежала ко мне сияющая.
- Мадам, через десять минут на нашу остановку приедет проходящий автобус, на котором вы сможете поехать во Влихаду!
Пришло мое время сиять. Как удачно все складывается! Я допила кофе, попрощалась с милой дамой и отправилась на остановку.

- Мадам, не на эту остановку! Пойдемте, покажу на какую, - она бросила свое хозяйство и даже перебежала через дорогу, чтобы я не ошиблась.
Спустя несколько минут ожидания на "правильной" остановке из дверей кафе снова выбежала моя новая знакомая. На этот раз она ко мне не побежала, а стала звать к себе. Я растерялась - сейчас должен появиться автобус, могу прозевать. Но звали меня так настойчиво, что я вернулась.

- Вас отвезут, не переживайте, - подхватила под руку меня женщина и повела к открытой террасе.
Отвезти во Влихаду меня вызвался тот самый «немец». Только оказался он совсем не немцем. Нико Манессис - знаменитый винный эксперт, автор книг The Greek Wine Guide и The Illustrated Greek Wine Book, автор сайта www.greekwineworld.net и один из создателей документального фильма о виноделии на Санторини - Pelican's Watch. Такие встречи мне подкидывает Санторини.

Северно-европейские корни в его внешности мне не померещились. Мать Нико - ирландка. Волонтером она приехала в Грецию, истерзанную гражданской войной конца сороковых годов ХХ века. Помогала детям. На греческом острове Корфу родился и вырос ее сын Нико. Вино стало его главной страстью, когда он приехал учиться гостиничному делу в Лондон, в семидесятых годах. С тех пор Нико Манессис в винном бизнесе, живет и работает то в Европе, то в Северной Америке, а его неоднократно переизданные книги The Greek Wine Guide и The Illustrated Greek Wine Book называют энциклопедиями греческих вин.

В 2011 году студия Crocus, режиссер Лиа Бинзер и Нико Манессис выпустили фильм Pelican's Watch о виноделии на Санторини. Это поэтичный фильм-наблюдение за жизнью виноградарей и виноделов острова. Фильм о трудолюбивых мыслителях, простых людях. Они говорят о жизни, работе, Боге и день за днем сохраняют старейшие в Европе традиции виноделия. Этим традициям на Санторини больше трех тысяч лет, и с каждым годом им все больше угрожает наступление нерегулируемого туризма на остров. "Я действительно не понимаю, как можно допускать, чтобы такая часть нашего национального достояния, как виноградники Санторини, страдала от строительства. Виноградников все меньше. Ярды и ярды домов, квартир, бизнес-зданий. Жажда денег в сознании людей сильнее, чем тревога за экологию. Некоторые готовы платить миллионы за возможность иметь пентхаус на Санторини. Мы уничтожаем не просто то, что принадлежит нам, а то, что мы обязаны передать нашим детям", - об этом говорит один из героев фильма. В каждом слове боль и отчаяние человека, влюбленного в дело своей жизни, в котором никак нельзя без страсти. Санторинское вино без нее не получится. Как и без тяжелого труда.

Фильм я посмотрела благодаря случайной встрече с Нико Манессисом.
Узнав о моем увлечении блогом о путешествиях, новый знакомый на прощание подарил мне диск с фильмом Pelican's Watch. Просто достал из бардачка машины и вручил.
- Вы же пишете о путешествиях. То, о чем мы рассказываем в фильме полезно знать, это другой взгляд на Санторини.
Он и правда другой. Без кальдеры, без белых городов, без закатов. Про будни людей, живущих на Санторини всю жизнь и воспринимающих остров без розовых очков.

Тогда, в ноябре две тысячи пятнадцатого, Нико приехал на Санторини для работы над новой книгой. Ее героиней стала женщина, много лет живущая в одиночестве на маленьком вулканическом острове Кристиани, что в 20 километрах от Санторини. Живет тем, что дает ей остров. Иногда что-то привозят приплывающие на Кристиани редкие гости. Женщина сама нашла способ связаться с Манессисом, чтобы рассказать ему свою историю. Мне же теперь очень хочется прочитать новую книгу и оказаться на этом самом острове Кристиани.

На этом фото Кристиани видно, если присмотреться.




С Нико Манессисом мы расстались на пляже во Влихаде. Очень короткое знакомство, двадцать минут всего, а в моей голове взрыв. В первую очередь от объема английского, который я восприняла на слух, и того, сколько выдала сама. Например, впервые в жизни мне пришлось сравнивать романо-германскую и англо-саксонскую системы права на английском, пусть и по верхам. Или об Атлантиде. Это был будто экзамен, и я в очередной раз пожалела, что до сих пор не выучила язык лучше. А неожиданная возможность посмотреть на мой любимый остров совсем с другой точки зрения - будто подарок. Жаль, что Нико отказался сфотографироваться на прощание. Хотя, с другой стороны он прав - соцсети способны рождать зависть.

***
Пляж во Влихаде невероятный.
Я не мастер в описании красот, поэтому даже не буду пытаться. Маленький Санторини, а как щедро одаривает влюбленных в него, вроде меня.




На пляже в то время не оказалось ни души. Только я, море, скалы, синее небо, труба старинного «томатного» завода и табличка «до Акротири 5,2 километра». Я просто пошла, как обычно.




По берегу моря удалось пройти пару километров. Дальше начались каменные завалы. Первый сдался, второй тоже. Оценив третий, я буркнула что-то матерное, вскарабкалась на верхушку и поняла - дальше хода нет. Слишком круто. Убьюсь тут на камнях - самолет вечером улетит без меня. Пришлось вернуться и найти дорогу, ведущую вглубь острова.













Оказалось, грунтовая дорога уходит в противоположную от Акротири сторону, его-то я хорошо видела вдали, на холме. Думала недолго. Свернула с дороги и пошла через виноградники. В таком варианте передвижения оказалось одно существенное неудобство - виноградники принадлежат разным хозяевам, и некоторые свои владения огораживают. Еще интереснее, когда путь преграждают заросшие кустами овраги.










Искать обходные пути пришлось несколько раз. На одном винограднике встретила нескольких рабочих.
Они удивились. Откуда взялась на их участке одинокая туристка?
- Здравствуйте!
- Ясос, ясос, - отвечают они мне.
- К Акротири иду. Правильно иду?
- Правильно, правильно. В конце поля дорога будет, выходите на нее и прямиком в Акротири.




Дальше все оказалось просто. По Акротири прогулялась, посмотрела крепость и пошла на автобусную остановку. В Акротири остановка совмещена с почтой. Невысокий, полный мужчина раскладывал письма по ячейкам. Одно из писем пришло в ближайший к остановке дом - откладывать доставку почтальон не стал, сразу же отправился по адресу, тут же перекинувшись парой фраз с кем-то через забор.




- Автобус ждешь? - пока я отвлеклась на почтальона, на остановке появился старичок.
- Да, автобус, здравствуйте.
- Пойдем, расписание тебе покажу, - позвал он меня за собой.
Расписание автобусов я знала прекрасно, но за дедулей пошла. Из благодарности за желание помочь.
- Сколько сейчас времени? Есть часы у тебя? Так, через десять минут приедет твой автобус, поэтому стой тут и не уходи. Ты откуда? Из России? Работать к нам приехала? А, путешествуешь. Это хорошее дело. Ну, удачи тебе.
Он сделал несколько шагов прочь, но вдруг вернулся.
- Конфеты вот, возьми. Да не стесняйся, подставляй ладони, у меня вон целый пакет этого добра.
На мои спасибо он махнул рукой и ушел уже окончательно. Еще через минуту к остановке подъехал автобус. Через полчаса я вернулась в Фиру. Но на этом мои поездки по острову в этот день не закончились.







Я отправилась в Вотонас (неподалеку от Камари), в надежде попасть на винодельню Куцояннопулоса. В этот раз все получилось. В единственном на острове пещерном подземном музее была, экспозицию об истории виноделия на Санторини с 1660 по 1970 годы осмотрела, вина дегустировала. Единственное, чего не сделала - на самом Санторини не купила ни одной бутылки вина домой. Минус поездок налегке, с ручной кладью - не увезешь ни оливковое масло, ни вино.




Для осмотра музея не нужен экскурсовод: берешь аудиогид (на русском языке есть), и перемещаешься из пещеры в пещеру. При приближении к каждой новой экспозиции (например, «Сбор винограда», «Отправка урожая в порт» и т.д.), составляющие декорацию фигуры людей, животных и машин начинают двигаться.







Ассиртико - главный сорт санторинского винограда.




На дегустации.




Через три часа улетал мой самолет в Афины. Оставалось увидеть еще один закат, закинуть чемодан в машину Антонио и отправиться в аэропорт. На острове похолодало. Антонио даже шапку надел. Мне кутаться было не во что - вся теплая одежда осталась в афинском отеле.

У входа в аэропорт Антонио выгрузил мой чемодан и с хитрой улыбкой сказал.
- Ладно, до свидания. Не буду спрашивать, вернешься ли еще. Понятно, что вернешься.
Я лишь пожала плечами. Да, все так.

На прощание махнула рукой Антонио и вошла в переполненное людьми здание. Нет, санторинцам что-то нужно делать с аэропортом. Существующий крошечный для этого острова - совсем не серьезно.

Рассказы о Санторини 2016 года:
Санторинские истории. Часть первая - старые знакомцы, долги археологии, одна в темноте
Санторинские истории. Часть вторая - об Атлантиде, вулкане, скале Скарос и тумане
Санторинские истории. Часть третья - Торжество птицы Обломинго
Санторинские истории. Часть четвертая, заключительная - О случайной встрече с винным экспертом Нико Манессисом, «инопланетном» пляже Влихада, виноградниках и вине

Рассказы о Санторини 2015 года:
Люди и вулкан Санторини
Моя любимая Фира
Четыре причины для поездки в Акротири
В ДРЕВНЕЙ, ОЧЕНЬ ДРЕВНЕЙ ФИРЕ
Пляжи острова Санторини
Как увидеть закаты на Санторини
Красный пляж на Санторини
Белый город Ия
По краю кальдеры: Имеровигли и Фиростефани

Санторини, Греция, В путь-дорогу

Previous post Next post
Up