7. Русский дубляж
Ценностью российских изданий Хайнлайна были, конечно же, не рыхлая бумага, плохая краска и переперевод с немецкого или сокращённого английского варианта. Главным их достоинством была архаичная мода на внутренние иллюстрации, благополучно позабытая во всём остальном мире. Считается, что картинки нужны только в комиксах и детских книжках, а взрослые прекрасно без них обходятся. Единственное исключение я нашёл во французской серии хардковеров, где взрослые вещи Хайнлайна иллюстрировал Мёбиус, но «Двойная звезда» в эту серию, к сожалению, не попала.
Хронологически, первой «Звездой» русскоязычного сектора мирового рынка стал вот такой хайтековый выпуск:
1991 год, «Хайтех». Художник А. Шуйский
Сделали его в Одессе на Малой Арнаутской из того, что было, в условиях полной технической неразберихи. Поэтому существовал он в двух ипостасях, на одном были зелёные звёзды, на другом - жёлтые, а тень от жизненного жезла отсутствовала (найдите 28 отличий первой картинки от второй и помогите Лоренцо пройти лабиринт). По замыслу художника оба варианта должны были вызвать у читателей одинаково стойкое отвращение к роману. По счастью, в том же году вышла книга издательство «Logos» с более приличной обложкой и весёленькой внутренней графикой:
1991 год, «Logos». Художники В. Корнилов и А. Миронов
Правда, если на обложке всё более-менее понятно: безликий Лоренцо в окружении марсиан и лик Бонфорта в небесах, то сцена со стрельбой и опрокинутыми столами явно не из романа. Возможно, это плод преступной связи «Звезды» с «Кукловодами», которые также вошли в эту книгу. Обратите внимание: туловище марсиан вовсе не похоже на описанное Хайнлайном бревно. Скорее, это клубок щупалец. Зато тропический шлем удался. Симпатичный, с глазками.
В следующем году «Звезду» выпустил «Северо-запад», к сожалению, вместе с «Гражданином Галактики», который вытеснил «Звезду» с обложки.
1992 год, «Северо-Запад». Художник П. Борозенец
Обратите внимание: «Звезда» опять вышла в двух ипостасях. Мистическое совпадение: «Двойной звезде» - двойные обложки. И постоянное удвоение тиража, замечу. «Хайтех» - 20 тыс., «Logos» - 50, «Северо-Запад» - 100000. При этом каждый раз книга выходила в новом переводе. Не обошлось без него и в четвёртый раз. На этот раз за перевод взялись фантасты - Громов и Ладыженский.
1992 год, «ОКО» сс Хайнлайна, т.1. Художник И. Борисова
Картинка жёсткая и нервная. Ну да время было такое. Всех колбасило, не только художников. Собрание сочинений «ОКО» закончило на третьем томе. Не первое и не последнее куцее сс Хайнлайна. В том же году вышел пятый том сс от «Stella». После Олди за переводы Хайнлайна, наконец-то, взялись настоящие писатели, и «Звезду» перевёл Астафьев. Шутка, конечно же. Это был совсем другой Астафьев.
1992 «Форум» - «Stella» т.5 Художник Peter Jones
В базе ФЛ, кстати, художник почему-то не указан. Сначала я предположил тут авторство Криса Фосса - дизайн космолётов похож, и он непременно раскрашивал одну из машин под зебру крупными чорными полосами. Вторым кандидатом был Питер Элсон. Корабли на его картинках тоже часто горят и взрываются. Но, в конце концов, оказалось, что это Питер Джонс. Вот оригинал на обложке 1974 года:
Внутри традиционно левой стелловской обложки - традиционная графика В. Анкина. Я не буду приводить её всю, только значимые картинки:
Титул. Всё-таки возраст Лоренцо - вещь загадочная: каждый художник видит его по-своему.
Сцена с марсианином. «Бревно в тропическом шлеме»? Как бы не так. Снова клубок щупалец, и даже шлем не просматривается:
На следующей картинке - Лоренцо и Бонфорт.
Сравните с Бонфортом в исполнении Келли Фриса. Здесь совершенно другой типаж. Прибалтика? Дания? Директор завода? Анатолий Собчак?
Мудрость и всепоглощающая доброта, изображённые художником в лице Бонфорта, как мне кажется, должны серьёзно ограничить его электорат.
А вот Император с паровозиками. Редкая тема, их мало кто рисовал.
Император мне нравится. В нём масса экспрессии.
А в финале - конечно же, масочки:
Ещё одно издание, снова с картинками, отчётливо тронутыми национальным колоритом:
1992 год, Ставрополь: Кавказский край. Художник Д. Е. Кривцов
На дворе лихие девяностые. Сцена разделки трупа в ванной художника не смутила. Жаль, что его не хватило на креативную обложечку. Внутри обнаруживается старый перевод Ткачука. Видимо, весь бюджет проекта съело художественно оформление.
На очереди третье собрание сочинений Хайнлайна от «Terra Fantastica», «Звезда» в новом переводе Старкова.
1993 «Terra Fantastica» - «Корвус» Художник неизвестен
Не помню, чья обложка, а внутри картинки Я. Ашмариной, которая на этот раз - увы - в ипостаси Кошмариной:
Воздержусь от комментариев. Скажу только, что эта картинка переехала затем в первый том издания «Эксмо» - «Terra Fantastica» ОО («Весь Хайнлайн») 2006 г.
Здесь я непременно должен упомянуть «Полярис», хотя бы потому, что его собрание сочинений Хайнлайна было культурным событием. К сожалению, к нему прилагалась бессмысленная обложка А. Кириллова и невзрачная внутренняя графика А.Сергунина:
1993 год «Polaris» т.5. Художники А.Кириллов, А.Сергунин
В «Полярисе» напечатали классический перевод Ковалевского. Возможно, это лучший перевод из десяти, а возможно, я просто к нему больше привык.
Ещё раз мы увидим Лоренцо на обложке «Мангазеи», он зачем-то размахивает жизненным жезлом и как будто произносит какие-то заклинания.
1998 год «Мангазея», СО «Детская Литература» Художник В. Савин
И на этом - всё! Роман издавался в России десятки раз, но оригинальных обложек или иллюстраций он больше не удостоился.
Издание «КАРО» в 2010 на английском языке было последним, где мы можем увидеть хоть какую-то оригинальную графику:
Довольно странная игра отражений в шлеме. Зато тематика произведения раскрыта: космос, скандалы, расследования… Красный галстук как атрибут эффективного менеджера. Малобюджетная ирония вымирающего племени художников-оформителей.
Нет. Заканчивать обзор такой дурацкой картинкой мне совсем не хочется. Пусть будет другая дурацкая картинка. Например, вот этот дырявый космолёт Робертса с пантеровской обложки:
Или он же в другом варианте на рекламе полного собрания сочинений Хайнлайна от издательства «Вирджиния»:
На самом деле этот всего лишь реклама, сам томик в реале напечатан без картинки на обложке, и выглядит довольно невзрачно, если забыть о коже и золотом тиснении. Картинка (единственная) находится внутри. И если у вас есть лишние полторы штуки баксов, вы можете приобрести это псс, заглянуть внутрь и узнать, что там на самом деле нарисовано :).
И на этом всё. Спасибо всем, кто долистал.
Часть 0: Истоки Часть 1: Звездный старт Часть 2: Двойники с ракетами и без Часть 3: Ракеты без двойников и другие кошмары Часть 4: Марсиане из Рязани Часть 5: Мистер Икс и его маски Часть 6: Пастушки, политики и прочая дребедень Часть 7: Русский дубляж - You are here
обзор по "Марсианке Подкейн" обзор по "Кукловодам" обзор по "Двойной звезде" обзор по "Двери в лето" обзор по "Звёздному зверю" обзор по "Беспокойным Стоунам" обзор по "Между планетами" обзор по "Гражданину Галактики" обзор по "Туннелю в небе" обзор по "Астронавту Джонсу" обзор по "Ракетному кораблю "Галилей" обзор по "Пасынкам Вселенной" обзор по "Космическому кадету" обзор по "Красной планете" обзор по "Фрайди" и "Бездне" обзор по "Времени для звёзд" обзор по "Фермеру в небе", "Новичку в космосе" и "На Луне ничего не случается" обзор по "Имею скафандр - готов путешествовать" Полный список статей см.
по ссылке