[высшая_схоластика] interpretationis diruptio / срыв интерпретации

Mar 22, 2014 22:42

Высшая Схоластика

(2) факторы срыва
(3) стайный вариант
(4) чистенький пример
ржавая селёдка (приматол.)
хумбаба

локвация (19) словоформы и гуморы
локвация (20) словоформы и гуморы (2) пример: школьные оценки

профилактика и использование: гуморальная нейтрализация; гуморальная манипуляция

В прояснение связки "слова--эмоции--критика смыслов" -- явление срыв интерпретации.

Не путать со срывом шаблона -- там ближе к смещённому поведению.

[Upd 2014-09-27: по сути здесь уточняется концепт, скрывающийся за понятием ловушка смыслоблудия.]

***

Парадигматический пример срыва интерпретации -- наезды на Ханну Арендт.
Она, конечно, не писала того, в чём её обвиняли.
Но в том, что она писала, содержались слова, которые подожгли сильнейшие доминанты, на фоне которых шла дальнейшая интерпретация её репортажа c когнитивной проекцией самого главного в нуль.

К этому же типу реакций относятся истерики в комментариях к приматологическим замечаниям насчёт Деда.

Совсем свежий пример -- антивоенные истерики в адрес Гегемона Наших Гондуrussов в связи с событиями на Украине.

Пара замечаний, поскольку из разбора опубликованных текстов видно, что даже в Наших шахматных Гондуrussах не все имеют прочное представление о стратегических играх.

[Upd 2018-09-15 Интерпретация этих замечаний как поддержки или оправдания кого-то или чего-то сама была бы результатом и примером обсуждаемого когнитивного феномена.]

Аналогия с шахматами не совсем точна, но содержательна.

Даже когда шахматист двигает свою самую мощную фигуру и создаёт реальную, формально говоря, угрозу какому-нибудь слону соперника, это вовсе не значит, что именно эта угроза и этот слон были целью хода и что грядёт рубка. Угрозы создаются и исчезают с каждым ходом -- но смысл ходов вовсе не в них -- а в создании давления, при котором позиция соперника посыпется в слабых точках.

Шахматист видит позицию и понимает, что соперник (если он не чайник) видит ту же позицию и понимает, что шахматист видит ...

Зрители-чайники часто не видят -- и возбуждаются от теней, увеличивая чью-нибудь выручку. (Упражнение: Чью?)

У приличных игроков -- как у опасных хищников -- до потасовок дело в норме не доходит, даже если двигают "ферзями" ("Blood is a big expense" (c) Virgil "The Turk" Sollozzo):
достаточно продемонстрировать неотвратимость (контр)удара.

В отличие от мартышек. Или рабов.
Upd 2015-08-25: видеоillustration
Любопытно, как многоглаголящие, мозгом которых овладела доминанта, теряют способность отличать фактическую реальность от assumptions, которые и становятся "очевидной" реальностью.

Никогда, [приматол. воскл.], нельзя до конца быть уверенной в том, где она, реальность.

***

Итак, в мозг поступают слова, одно за другим.

Слова, знакомые получше (например, квази-врождённо), распознаются влёт, раньше синтаксических и тем более логических структур.

Некоторые из этих слов сассоциированы, иногда сильно, с гуморальными центрами, и последние оказываются подсвечены опережающим образом (по сравнению с распознаванием сложных структур).

Подсвеченные гуморальные центры подсвечивают и все сассоциированные с ними нейроцепи.
Дальнейшая интерпретация высказывания происходит на фоне этой подсветки, соответствующим образом искажаясь.

Это и есть срыв интерпретации.

Нередко никакой дальнейшей интерпретации не происходит вообще -- дальше наружу только рвётся речуха.

Подсветка может быть достаточно сильной, чтобы включался механизм доминант.

Подсветка может быть паразитной, обусловленной случайным состоянием мозга аудитории.

Или наоборот, паразитная подсветка может быть универсальной, но лишь отдельные рефлексирующие индивиды оказываются способными от неё "отстроиться".
Хорошо видно, где тут ре-флексия: нужно уловить первый вариант интерпретации вместе с возникшими гуморами и подвергнуть вторичному разбору с коррекцией.

Паразитная подсветка доминант -- самый тяжёлый случай, но и самый заметный.

Понятно, что процесс интерпретации может быть сорван на любом промежуточном уровне, начиная с уровня отдельных звуков (реакция на акцент говорящего).

Upd 2018-09-15 >> вау-фактор.

***

Приматологическая лемма о том, как попасть на сторону Зла.

Пытающийся сообщить нечто, что не вписывается в манихейскую (приматол.) картинку мира аудитории, автоматически причисляется аудиторией к стороне Зла.
Причём неважно, где именно локвант подметил радужные оттенки нормальной серости -- в "белом" или в "чёрном".
Upd >> свидетельство

Приматологическая теорема о нормальности срыва интерпретации.

Срыв интерпретации -- норма при передаче нестандартных сообщений в коммуникации многоглаголящих.
***

Приматологические упражнения.

1. Эксплицировать срыв интерпретации в примерах в начале записи.

2. Разобрать выражение "антивоенные истерики" на предмет срыва интерпретации.

арендт_хп, гумор, последний_рубеж_обороны, локвация, высшая_схоластика, критика, interpretationis_diruptio, тезаурус

Up