Д.Т. Судзуки, автор многих работ, посвященных Дзэн, часто говорил о концепции «Один во всем и все в одном». Он утверждал, что в этой кажущейся простой фразе скрыт смысл всего Дзэн и японских искусств. Большой специалист в хайку Й. Хоффман однажды написал о так называемом «моменте хайку» - моменте, в котором отсутствует какой-либо дуализм, в котором разделение между субъектом и объектом, собой и другими исчезает, становится размытым.
Открывается суть вещей, потому что в хорошем хайку настоящий момент, время и место перестают существовать, они находятся вне пространства и времени и в то же время принадлежат каждой его точке и каждому месту на земле.
В очень похожей манере пишет и Я. Соэцу, в строках, посвященных фуни: «Что такое Просветление? Состояние, когда ты свободен от двойственного восприятия». Иногда используют термины «единство», «целостность», но мне кажется что «недуализируемая полнота» намного более подходящее определение.
Единство можно рассматривать как противоположность дуализма, и таким образом мы опять возвращаемся к относительности. «Фуни» это термин, происходящий предположительно из японского Буддизма. В санскрите, откуда изначально и появилось это понятие, ему соответствовало Адвайтам, которое мы видим в Юма Сутре. Но связь этого понятия с японскими искусствами и практикой Пути выходит за рамки чисто религиозных отношений.
В фуни, или недуализме, Создателя и его творения можно отличить друг от друга, но нельзя разделить. Точно так же и в японской практике Пути, художника и созданное им произведение нельзя разделить.
Недвойственность на самом деле представляет собой нечто большее, чем просто японскую художественную концепцию, она указывает на истинную природу самого существования, для которой нет культурных и родственных различий. Таким образом, фуни указывает на состояние, в котором разделение между нами и ими, жизнью и смертью растворяется. А с уходом дуальности проходят всепоглощающий страх и различные конфликты.
В японских искусствах и практике Пути фуни обозначает отсутствие четкого разделения между тем что мы на Западе понимаем под терминами «красота» и «уродство». В японских искусствах постоянно присутствуют асимметричность и беспорядочность. Берущее свое начало в концепции ваби-саби, наличие подобного «несовершенства» в японской эстетике является, по крайней мере, потенциально, воплощением единства противоположностей, выражением недуальности. В этом случае красота не противопоставляется уродству. Она скорее находится выше этого противопоставления и включает в себя всю сумму противоположностей; таким образом, красота кроется в естественности.
От художника, находящегося в гармонии с природой, не требуется каких-либо усилий, чтобы достичь изящества в соответствии с концепцией ваби-саби. Находясь в подобном состоянии, он становится выше всяких границ и условностей; дуальность, разделяющая художника и вселенную, растворяется, и художник просто пропускает Ки природы через себя и направляет ее в свое произведение искусства. Природа, художник и произведение искусства формируют «недуализируемую полноту, единство». В результате получается красота, которую невозможно выделить из пары «уродство»,- его противоположности.
Продолжение следует...
-
H.E. Davey -
Первая часть Вторая часть Третья часть Четвёртая часть Пятая часть Шестая часть Седьмая часть Восьмая часть Девятая часть Десятая часть Одиннадцатая часть Двенадцатая часть Часть XIII Часть XIV Часть XV Часть XVI