Кажется, аз худый потихоньку эволюционирую (хотя, рудименты прежних высоко- и иных родов печатных атавизмов все так же милы мне) от герра Генсфляйша до мистера фон Ноймана и леди Ады
( Read more... )
фричество, и мне за єто будет снова стыдно, вероятно, но:
катабазис, дорога кота, вниз (Эвридика-а!), анабазис, дорога шакала-Анубиса, вверх (уна вида ест уна люча), а как называется, когда прямо пи-до-ать к точке схода?
"...заметим, что в развитии южно-русского письма заслуга всецело принадлежит светскому православному духовенству и монастырям; они занимались преподаванием грамоты и письма как отдельным лицам, так и в школах
( Read more... )
У нас в репроцентре контрольные распечатки типографского печатного листа традиционно называются "шерпа". Это от марки широкоформатного принтера, который когда-то до нашей эры был куплен в комплекте со старым фотонабором (Agfa Avantra 44, емнип). Кости его истлели, а имя живет. Тут вот решил я пошутить, не в честь ли славных помошников доблестных
( Read more... )
С некоторого времени как-то брезгливо всем стало, чтобы еда контактировала с газетою, и даже попу вытирать газетою как-то стало брезгливо. И я как-то слушал про "свинец переходит с газетной полосы", про "канцерогенный эффект", как-то даже верил, не задумываясь... А тут вот спросил себя, а собственно почему? Краска газетная -- это сажа и база (смолы
( Read more... )
Наскільки я розумію, "гравюра на металі" -- загальна назва у наших (і радянського часу) книжках для офорту (etching), металориту (engraving) й сухої голки (drypoint). Для того, що "італійською англійською" зветься "intaglio", тобто заглиблена форма. Але ось вам гравюри на металі не інтальо,-- це високий друк, не глибокий.