русский язык ⟩
заимствования
Основной пласт русского языка составляет исконно русская лексика, которая формировалась на протяжении всего периода развития русской цивилизации. Несмотря на более чем тысячелетнюю историю Руси, процент заимствованных слов по соотношению с исконно русскими незначителен.
Миф о многочисленности тюркизмовСамым полным сборником тюркизмов в русском языке является словарь Е.Н. Шиповой, объём которого составляет 2000 слов. Из всех приведённых в словаре слов, которые употребляются в современном русском языке, собственно тюркских слов - всего около сотни, причём татарских среди них - от силы 3-4 десятка, включая поздние заимствования.
Миф о богатой финской составляющейСтепень влияния финского языка на русский практически нулевая, чего нельзя сказать об обратном. Начиная с древнерусской эпохи и вплоть до нашего времени в различных регионах Руси, а затем России происходит более или менее интенсивная ассимиляция финно-угорских групп населения, т.е. его славянизация.
Кельтские заимствования в русском языкеАкадемик Олег Трубачёв, сторонник версии дунайского происхождения славян, как мог, старался отыскать хотя бы тень кельтского следа в языковых лабиринтах наших пращуров. Пожалуй, всё что ему удалось обнаружить - это слово "корова". В действительности же «корова» является исконно русским словом, означающим «жвачное животное».
Венгерские заимствования в русском языкеВ то время как все хунгаризмы в русском языке можно пересчитать по пальцам, славянские заимствования в венгерском многочисленны. К ним относится в первую очередь лексика государственной и общественной жизни, термины земледелия и животноводства, рыболовства и охоты, названия ремёсел, разнообразная утварь жилища и домашнего хозяйства.
Чешские заимствования в русском языкеНаиболее известным интернациональным богемизмом (заимствованием из чешского языка) является слово «робот», изобретённое Карелом Чапеком для пьесы «R.U.R.» (1920). Среди широко распространившихся в разных языках слов чешское происхождение также имеет слово «гаубица». Оба слова - суть производные от русских «работа» и «купа».
Голландские заимствования в русском языкеГолландские слова появились в русском языке преимущественно в Петровские времена в связи с преобразованием мореходства на западный манер. Известно, однако, что сам Пётр негативно относился к засилью иностранных слов и требовал от своих современников писать «как можно вразумительней», не злоупотребляя нерусскими словами.