Как известно, во времена Советского Союза много усилий было положено на то, чтобы создать какое-то общее культурное пространство, которое связало бы республики (очень, естественно, между собой культурно отличные). Касалось это, конечно, и детской литературы, и во многом эти усилия были успешными: не зря в русском интернете говорят про "общих
(
Read more... )
Comments 201
Боюсь, что как москвичка ничем оригиналным порадовать не могу - но вот "Маму, папу, восемь детей и грузовик" знают не все, а для какого-то круга, включая меня, это прямо чебурашка.
Reply
Нет, никогда не слышала.
Но это тоже может быть московский чебурашка :)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Ну и Васiль Быков , конечно. Это глыба.
Reply
А вот Мележ мне, кажется, не попадался. Надо почитать!
И Быкова тоже. я кое-что читала, но в то время меня как-то не тронуло.
Reply
Reply
"Тени исчезают в полдень" и т.д.
Reply
Reply
Reply
*мечтательно* так Хулио стал уральским чебурашкой.
как название чего-то очень сюрного.
Reply
Reply
(вспомнились Стругацкие, Хищные вещи века)
Reply
...
"Кондуит и Швамбрания" Льва Кассиля
Антисемитизм же!
Reply
Reply
Reply
Это же тоже интересно - сколько людей выражают похожее мнение.
Reply
Leave a comment