ЛИМА, ЛИМАН; ЛАМА, ЛАБА, ЛАВА; ЛОМ, ХЛАМ, ЛОМАТЬ; СЛАБЫЙ; ГЛУБЬ, ХЛЯБЬ; КЛЕЙ, ХЛЕБ, ЛИПНУТЬ

Sep 07, 2022 19:45



Н.Пимоненко (1862 - 1912), Коломыя

ЛИМА, ЛИМАН

lima [лима] (эст., водск., фин., ижор., карел.), limā [лимы] (ливон.), limaita [лимайта] (людик.), ńima [ньима] (вепс.) - ил, слизь, грязь; limane [лимане] (эст.) - илистый, склизкий, липкий; liim, liimi [лийм, лиймь] (эст.) - клей;
ľem (коми) - клей; липкое вещество (напр., на листьях растений);
limus [лимус] (лат.), slime [с-лайм] (англ.), Schleim [ш-ляйм] (нем.), slem, slam [с-лем, с-лам] (шв.) - ил, слизь, грязь; Ср. schlimm, schlecht [ш-лимм, ш-лехт] (нем.) - плохой, досл. грязный;
lime [лайм] (англ.) - известь; Lehm [лехм] (нем.) - глина; lim [лим] (арх. англ.) - птичий помёт; липкая субстанция;
lehmә [лехмә] (азер.) - грязь, муть, мутная вода; болото, трясина;
ләм (тат.) - ил, грязь; водоросли (в реке); лай (тат., каз.) - ил, грязь; водоросль; лайла (тат.) - слизь; лайлану (тат.) - покрываться слизью, ослизнуть; делаться слизистым; лайлалы (тат.) - слизистый, слизкий; lehmə [лехмэ] (азер.) - грязь, слякоть, топь, болото;
[lia, лиа] (груз.) - ил, грязь;
[lima, лима] (арх. гр.) - грязь; límnē (арх. гр., у Гомера) - топь, затон, озеро; [limen] (гр.) - гавань, бухта; [leman] (гр.), liman (тур.) - порт;
лиман, лиманы (илистые затоны у берега Черного моря).

Ср. с названиями животных:
lumaca, lumacone, limaccia [лумака, лумаконе, лимачча] (ит.) - слизняк, улитка; Ср. -коне в lumacone и könn, р.п. könni [кённь, кённи] (эст.) - низкорослое животное, хилое животное, карликовое растение, букашка, фитюлька;
лиманда (желтохвостая камбала) - морская донная рыба, обитает над песчаными и песчано-илистыми грунтами Северной Атлантики.



Ср. с топонимами:
Limfjord, Лим-фьорд - система мелководных проливов на севере полуострова Ютландия в Дании, соединяющая Северное море и пролив Каттегат; длина около 180 км; cостоит из озёровидных расширений - плёсов, связанных между собой узкими извилистыми протоками;
Лимбах, Limbach (множественные топонимы в Германии) - "грязный, илистый ручей";
Лиммат (река в Швейцарии); Ср. limad [лимад] (эст.) - "илы", "грязи" (-d(-t) - ок-е мн.ч.); Ср. limit [лимит] (англ.), limito [лимито] (ит.) - лимит, ограничение, граница;
Лимерик (Limerick) - город и порт на западе Ирландии;
Лима (река в Испании и Португалии);
Лимак (Римак) - река, на которой расположен г. Лима, столица Перу;
Лимассол, Limassol - город на Кипре с одноименным названием прибрежного соленого озера, лимана;
Леменка (река, посёлок в Новг. обл.);
Лемозеро, Lemijärvi (Карелия);
Leman, Леман (Женевское озеро) - для последнего якобы "этимология не известна", 'L’étymologie du terme Léman est inconnue': http://fr.wikipedia.org/wiki/Lac_L%C3%A9man .

ЛАМА

lame, lameda [ламе, ламеда] (эст.) - низкий, плоский, пологий;
lomm, р.п. lommi [ломмь, ломми] (эст.), lommo [ломмо] (фин.) - вмятина, выбоина;
lo'mmõ (ливон.) - гнуться, прогибаться;
lāms [лаамс] (лтш.) - большой, плоский участок земли;
lömmis [лёммис] (эст.) - сплющенный, помятый, раскисший.

löma [лёма] (эст.) - мягкая влажная масса, кашица;
leem, р.п. leeme [лейем, лейеме] (эст.), līem [лиием] (ливон.), leemi [лееми] (водск., ижор.), liemi [лиеми] (фин., карел.), ľeḿ, ľeń (вепс.), liepma (саам.), ľem (эрз.), ľäm (мокш.), lem (мари), li̮m [лым] (удм.), lām [лаам] (манси) - жирная похлебка, суп;
lama [лама] (мокш.), lamo [ламо] (эрз.) - много;
laama [лаама] (фин.) - богатое, изобилующее;
laam, р.п. laama [лаам, лаама] (эст.) - поле, скопление чего-л. (напр., ajujää laamad - дрейфующего льда поля; laamvesi - сплошная масса воды);
lamm, р.п. lammi [ламмь, ламми] (эст.) - небольшой мелководный залив, пойма, пойменная терраса, луговая заливная терраса;
loim, р.п. loimu [лойм, лойму] (эст.) - лужа; ручей, поросший кустарником;
loama [лоама] (карел.) - водянистая лощина, болото, лужа; большая площадь;
ломы́ (диал. тверск., псковск.) - пойменный луг;
lomà [ломà] (лит.), lãmа [лама] (лтш.) - низкое место на пашне, низина, узкая длинная долина; впадина, лог; болото; маленький пруд, лужа;
лом (диал. рус.) - болото;
лам (болг.) - яма, ров;
lom, lam [лом, лам] (венг.) - сырость, слякоть;
läma, ляма (эвенк.), лам (ламутск.) - море;
lama [лама] (порт.) - грязь, муть;
lāmа [лаама] (лат.) - лужа, топь, болото;
[lum, лум] (шумер.) - грязь, испражнения.

Ср. с топонимами:
Ламу, Lamu - остров и прибрежный округ с обширными мангровыми болотами у берегов Кении.
Лом - река в Камеруне, левый приток Санаги.
Лимпопо, Limpopo (река на юго-западе Африки, длина 1750 км) - якобы от этнонима Livombo, Lebombo, который, в свою очередь, якобы от имени своего вождя: https://en.wikipedia.org/wiki/Limpopo_River .
Ламбрате, Lambrate (Lambrao, Lambro, Lambre, Lambres) - топоним в Милане (вероятно, " брод через Ламу") - от которого название региона Ломбардия.
Лом, Русенский Лом - реки в Болгарии, притоки Дуная.
Бели Лом - озеро в Болгарии.
Лама - река в Пруссии.
Лама - река в Московской области (на стыке которой с Волгой находится Волоколамск).
Ламь (Лама) - река в Тверской и Ярославской областях России, впадает в Рыбинское водохранилище.
Ламошка - приток р. Систа в Лен.области.
Лом-озеро (Карелия).
Лома-Коли (Финляндия).
Лума и Лум - река и озеро в Архангельской области.
Лама - река и озеро на Таймыре.
Люма - одно из названий реки Курейки, притока Енисея.

З.Ы. в "научных" объяснениях подмосковная р. Лама - исключительно (!) "балто-славянского происхождения" от литов. loma, латыш. lama «низина, узкая длинная долина; болото; маленький пруд, лужа»: http://uchitel-slovesnosti.ru/publ/uvlekatelnoe_jazykoznanie/udivitelnaja_ehtimologija/ehtimologija_quot_vodnykh_quot_toponimov/71-1-0-1178

Ср. без начальн. Л-: ЯМА, ОМУТ https://eesti-keel.livejournal.com/184187.html

Ср. далее:
lamb, lambina [ламб, ламбина] (карел.), lämpi [лямпи] (фин.) - лесное озеро;
lampi [лампи] (фин.), lomp, р.п. lombi, ч.п. lompi [ломп, ломби, ломпи] (эст.) - пруд, бассейн, лужа, промоина;
slump [сламп] (англ.) - спад, оползень; по Фасмеру "запруда, лужа": https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-15007.htm

Ср. с топонимами:
Лампушка, озеро под Сосново (быв. Рауту на Карельском перешейке);
Лемболово, фин. Lempaala (пос. на Карельском перешейке), также Лемболовское озеро;
Ле́мпяаля, фин. Lempäälä; швед. Lembois - сельский муниципалитет в провинции Пирканмаа в Финляндии;
Karpilampi - место в Espoo под Хельсинки, "лесное озеро";
Лемпилахти (Lempilahti), залив;
Kundlombi, Kundlumbi - деревня в уезде Вырумаа, Эстония;
Лемболово, или Лемпола (Раннала, Раннолово), водская деревня в Усть-Лужицком районе (См. Хейнике Хейнсоо, «Водь и ее этно-культурное состояние», сборник под редакцией Мауно Йокипии, «Прибалтийско-финские народы. История и судьбы родственных народов», Ювяскюля, Атена Кустаннус Оу, 1995).
Лумпа - две реки в Удмуртии.

ЭЛЬБА, ЛАБА, ЛАВА, ЛИВА, ЛИПА, ЛОБНЯ, ЛУБЯНКА

loputa(ma) [лопута(ма)] (эст.) - полоскать, промывать (напр., loputan end jõe ääres natuke - я сполоснусь ~ ополоснусь в речке; loputan su musta särgi läbi - я прополощу ~ прополосну твою грязную сорочку);
loppu(ma) [лоппу(ма)] (эст.) - выплёскиваться, расплёскиваться; loputis, loputise, loputine, loputusvesi [лопутис, лопутизе, лопутине, лопутус веси] (эст.) - ополоски;
loobi, loopi(ma), loopi(da) [лоопи(ма), лооби(да)] (эст.) - бросать, кинуть, швырять, выбросить, уронить, извергаться;
lõpus, lõpuse [лёпус, лыпузе] (эст.) - жабра (рыба вбирает воду ртом, выпуская ее жабрами - "извергая" воду - "как родник"); N.B. в ин-те эст. языка не знают о происхождении слова lõpus.

Ср. Лопотень (деревня на правом берегу реки Мсты в Новгородской обл.): "плёс"?
Ср. Любучаны (деревня к югу от Москвы, у истока нескольких ручьев, сливающихся в речку Рожайка): "родники, истоки"?

lopakka [лопакка] (фин.) - лужа, промоина;
lobja, lobjakas [лобья, лобьякас] (эст.) - слякоть, мокрый талый снег;
лопье (саам.) - тоня, место на реке или водоёме, на котором производится лов рыбы неводом или другими рыболовными снастями;
лупью, лубья (ижор.) - заваленная деревом река;
луп (мари) - сырой, мокрый;
lopavťe(ms) [лопавте(мс)] (эрзя) - мочить, увлажнять;
lapi̮d [лапыд] (коми) - сырой, мокрый;
läbä, läwä [лябя, лявя] (эвенк.) - трясина, болото;
lowi [лови] (хант.) - грязь, топкое место;
лыва (мерянск.) - зыбкое, топкое место в болоте, лужа после дождя;
alluvies (лат.), alluvione [аллувьёне] (ит.), diluvio [дилувьё] (ит., исп.)- наводнение, паводок, потоп;
lliuvia [льювия, йювия] (исп.) - дождь;
[lliant; льлиянт] (уэльс.) - течение, море;
лава (каскад, поток); лавина (снежный обвал); lava [лава] (ит., англ.) - лава (вулкана);
лить, лью, лей; поливать;
λείβω [лейво] (гр.) - капаю, лью;
Lauf [лауф] (нем.) - бег, ход, течение;
flow, flee [ф-лоу, ф-лии] (англ.) - течь, поток;
лей, ляй (эрз.) - река;
lé (венг.) - сок, живица;
流 [Liú, лиуу, льуу] (кит.) - поток; течь, литься.

Ср. lavare [лаварэ] (ит., лат.) - мыть, стирать, купать;
lávgu, lávgut, laavkodh (саам.) - купать, вымыть;
ӆьӫвитәта (хант.) - мыть.

Ср. с гидронимами:
Лава (Lava), Лофа, Лоффа (Lofa) - реки в Гвинее и Либерии в Западной Африке.
Вади-Лаба - сезонная река в Эритрее.
Лаба, Эльба - река в Чехии.
Лава (приток Преголи) - река в Пруссии.
Лаба - старинное название реки Дейма в Пруссии.
Лава - река, впадает в Ладожское озеро.
Лапа - река в Пинежском районе Архангельской области, приток Ёжуги.
Лаба - река в Казахстане, бассейн реки Каратал.
Лаба - река в Зырянском районе Томской области.
Лаба, Большая Лаба, Малая Лаба - реки в Краснодарском крае.
Лава - озеро в штате Орегон, США.

Лива - оазис в Абу-Даби.
Лива - река в Мурманской области России.
Лива - озеро в Себежском районе Псковской области России.
Лива, Либава, Лиепая - речка, на которой стоит одноименный город в быв. Курляндии.
Липа - река в Гомельской области, приток Сожа.
Гнилая Липа и Золотая Липа - болотистые реки во Львовской области, левые притоки Днестра.

Лубянка - река в Польше.
Лубена, Лубенка - приток Луги.
Лу́бья (Любья, Лубия, Лубна, Лупна, Лупня, Лу́ппа, Лупа) - Малая Охта, левый приток Охты в черте Петербурга.
Лобня - левый приток Клязьмы.
Лобненка - река, кот. стоит г. Лобня.
Лобца - левый приток Истры.
Лобь - правый приток Шоши.
Лопасня - левый приток Оки.
Лубянка - река в Москве, приток Мочи.
Лубянка - река в Рязанской области, приток реки Жраки.
Лупа (приток Мереи) - река в Смоленской области.
Лупа (приток Ирпеня) - река в Киевской области.
Лубянка - река в Белоруссии, левый приток Волки.
Лубянка - река в Белоруссии и Украине, правый приток Немыльни.
Лубянка - река в Минской области Белоруссии, левый приток Сермежки.
Лубянка - река в Калужской области, приток Шани.
Лубянка - река в Черниговской области, приток Стративы.
Лубянка - река в Черниговской области, приток Немыльни.
Лубна (приток Дона) - река в Липецкой области.
Лубна (приток Цона) - река в Орловской области.
Лубянка - река в Татарстане и Удмуртии, левый приток реки Вятка.

Leppäjärvi, Leaibejavri - озера на севере Финляндии;
Лейпясуо, Leipäsuo - болото под Выборгом (где -suo - болото).
Лабаз - крупное озеро (среди болот) площадью 470 км² на Таймыре (второе по размерам после оз. Таймыр).

Ср. лабазник, таволга или болотная медунка - растущая там, где почва хорошо увлажнена, например на болотах.
См. таволга с той же "болотной" этимологией: https://new-etymology.livejournal.com/246918.html

Ср. также:
levi(ma) [леви(ма)] (эст.), levitä [левитя] (фин.) - распространяться, разноситься, переброситься, перекинуться, расходиться, простираться, распростереться, раскинуться; levita(ma) [левита(ма)] (эст.) - распространять, распространить, разносить, разнести, испускать, источать, разливать (напр., kuuldusi levitama - "разнести слухи", "распустить слухи"); lehvita(ma) [лехвита(ма)] (эст.) - распространять, распускать, распустить (напр., слухи); махать, размахивать, колыхать, покачивать; lehv, lehvik [лехв, левик] (эст.) - веер, веер из перьев; веерообразный; leht, р.п. lehe [лехт, лехе] (эст., людик., вепс.); lehti, lehto [лехти, лехто] (фин., ижор., карел., водск.), lasta [ласта] (саам.) - лист;
Ср. levi, levik [леви, левик] (эст.) - распространение, рассеивание; расселение; levikuala [левику ала] (эст.) - ареал, площадь, область распространия; levis [левиз] (эст.) - диаспора (Ср. левиты);
ľivťe(ms) [льивтье(мс)] (эрз.), ľišťə(ms) (мокш.) - вести, везти, возить, двигать, тянуть, тащить; Ср. laev (эст.) - корабль; Ср. lift, лифт.

Для ойконимов (названий городов, поселков) Лобня, Лубянка (равно как Липецк, Лейпциг, Любек, Любань, Лиепая, Липно и др.) возможны контаминации:[Spoiler (click to open)]

(А) "Возвышение"; "Склон, скат":

λόφος [лофос] (гр.) - затылок; гребень холма, холм;
лоб - арх. "мыс, крутой берег, крутой спуск к реке";
лоб (рус., укр., блр.), лъбъ, лъбьнъ (ц.-сл.), лу̀бина (сербохорв., по Фасмеру), lǝ̀b, lubánjа (словен., по Фасмеру), leb (чеш.), ɫеb (пол.) - анат. лоб, чело, череп;
laup, lauba [лауп, лауба] (эст.) - анат. лоб.
См. Лобное место - https://new-etymology.livejournal.com/9214.html

(Б) "Укрытие":

lava, lavats, lavatsi [лава, лаватс, лавацци] (эст.), lovā [ловаа] (ливон.), lava [лава] (водск., фин., ижор., карел., вепс.), luovvi [луовви] (саам.) - лавка, полать, полка, доска; деревянный настил, пол; полати, нары, лежанка, декревянная кровать, ложе; подмосток, помост;
levy [левю] (фин.) - блюдо, тарелка;
лава (рус., укр., блр.), лавица (болг.), lаvа, lavice [лава, лавице] (чеш.), łаwа, ławka [лава, лавка] (пол.) - лавка, лавочка, скамья, полать, деревянный настил, помост; SIC! НЕ общесл.;
Ср. lavare [лаварэ] (ит.) - мыть, стирать (собственно, тереть - и стирали прачки в старину на стиральной доске (столе) - на лаве, лавке);
Ср. [лавацни] (этрус.) - лавочник; Ср. ит. фамилии Lavazza, Lavezzi (Лавацца, Лавецци), SIC большинство итальянских фамилий не имеют внятной этимологии, включая Lavazza, Lavezzi;
Ср. лабазник - истор. владелец лабаза, купец; торговец, продающий товары в лабазе; от «лабаз»;
lova [лова] (лит.), lāva [лаава] (лтш.) - полати, лава, лавка, место для сна;
lopšys [лопшис] (лит.) - колыбель;
lavś [лавс] (эрз.), lavks [лавкс] (мокш.), lepš [лепш] (мари), liču [личу] (энецк.) - колыбель.

labu [лабу] (эст.), lapo [лапо] (фин.), labo, lavo [лабо, лаво] (ижор.), labeh, laboh [лабех, лабох] (ижор., людик.) - копна, груда, ворох, навал сена;
labode̮h [лабодех] (вепс.) - кипа, груда, куча; слой, пласт.

[laavu; лааву] (араб.) - укрытие для ночлега;
лаба (ингуш.), лаба, laba (чечен.) - навес, козырьковый навес, (иногда) кровля, (чаще) свес кровли;
louba [лоуба] (арх. нем.) - навес;
luba, lubos [луба, лубос] (лит.) - потолочное перекрытие, (дощатый) потолок;
леваш (мари) - сарай (напр., орол леваш - караульный сарай); Ср. фам. Леваш, Левашов (семантика защиты);
лэб (коми-зырян.) - навес; лэбты(ны) (коми-перм.), лэп(ны) (коми-зырян.) - поднимать; переместить вверх; строить; вытащить (из воды);
липет (удм.) - крыша; лип(ны) (удм.) - крыть; Ср. удм. деревня Кион Липето, ныне заброшена (кион - "волк"; липето - "крытая"; на крышу ставили головы волков, чтобы отпугнуть последующих).
См. https://new-etymology.livejournal.com/38655.html


Ср. также c семантикой "грязи, слякоти":
luo, луо (удм., коми) - песок;
лоабат (ингуш.) - глина;
lubi, р.п. lubja [луби, лубья] (эст.), lupja [лупья] (фин.) - известь;
liiv, р.п. liiva [лиив, лиива] (эст.), liiv [лиив] (ливон., куршск.), liiva [лиива] (фин., водск., ижор.) - песок, мелкий песок;
liivad [лиивад] (эст.) - пески (мн.ч.);
liivane [лииване] (эст.) - песчаный.

ло, лав (чечен.), лоа, ло, лав, лайв (ингуш.) - снег; лайн (чечен., ингуш.) - снежный;
lov [лов] (эрз., мокш.), lopme [лопме] (саам.), lumi [луми, лумь] (эст., фин., водск., ижор., карел., вепс.), lu’im, lu’m [лум] (ливон.), lum [лум] (мари), li̮mi̮ [лымы] (удм.), li̮m [лым] (коми), ӆоньҷ, лонщ, лонт (хант.), ӆоньть (манси) - снег; lumine [лумине] (эст.), luminen [луминен] (фин.) - снежный.
https://new-etymology.livejournal.com/22305.html

ЛОМ, ХЛАМ, ЛОМАТЬ; СЛАБЫЙ; ХЛЯБЬ, ГЛУБЬ

lő [лё] (венг.), li̮jni̮ [лый(ны)] (коми), lüjaš [люаш] (мари) - стрелять, бросать; laj-, liγ- (манси) - бросать, кидать;
löö(ma), lüüa [лёё(ма), лююа] (эст.), lüvvä [люввя] (водск.), löövvä [лёёввя] (ижор.), ľüvvä [льуввя] (карел.), lyödä [люодя] (фин.), lüö(dä) [люо(дя)] (людик.), ľöda [льо(да)] (вепс.) - бить, ударять, стукать;
loima [лойма] (фин., карел.) - увечье, травма; также повреждение дерева;
lüöb [люоб] (ливон.) - удар; lööm, lööma [лом, лёма] (эст.) - драка; löömamees [лома мез, лёма мес] (эст.) - драчун, громила, буян, задира;
ляндыны (коми-перм.) - колоть, расколоть, раздробить; крошить, раскрошить; портить (при рубке);
лямöт(ны) (коми-перм.) - приплюснуть, прищемить; лямав(ны) (коми-перм.) - расплющиться, защемиться;
lamenda(ma) [ламенда(ма)] (эст.) - сплющивать, делать плоским; lömmis [лёммис] (эст.) - сплюснутый, сплющенный, помятый, раскисший; lame [ламе] (эст.), lama [лама] (водск.), lamas [ламас] (карел.) - плоский, пологий, сплющенный;
lamagas [ламагас] (ижор.) - полегший; lamandu(ma) [ламанду(ма)] (эст.) - полегать (напр., vihmast lamandunud vili - полёгшие от дождя хлеба);
lamak [ламак] (вепс.), lama [лама] (людик.) - пологий, покатый;
lama(ma) [лама(ма)] (эст.), lama(ta) [лама(та)] (водск.) - лежать, пролёживать, стелиться (напр., jõe kohal lamab piimjas udu (эст.) - над рекою стелется молочно-белый туман);
lamašša [ламашша] (карел.) - бессильный;
lápmi [лампи] (саам.) - вызывающий крушение; lápmut [лампут] (саам.) - становиться бессильным, ломаться: http://www.eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=lamama ;
Ср. lempo [лемпо] (фин.) - чёрт; lämmija [ляммия] (арх. эст.) - колдун; Lemmes [леммес] (фин.) - эльф, лесной дух; lemmyz, lemmuz [леммюз, леммуз] (водск.) - дух-стяжатель; летающий змей, дракон;
lombaka(s) [ломбака(з)] (эст.) - хромой; lobudik [лобудик] (эст.) - развалюха, ветхое, разваливающееся строение, хибара, лачуга, лачужка (напр., hoonelobudik - ветхое, разваливающееся здание; kapilobudik - ветхий, развалившийся шкаф);
lammuta(ma) [ламмута(ма)] (эст.) - ломать, разбирать, сносить, разрушать (lammutada on kergem kui üles ehitada - ломать не строить (досл., разрушать проще, чем заново сооружать);
лом, ломать, взломать, поломать и т.д.;
lame [лейм] (англ.), lam [лам] (шв.), lahm [лахм] (нем.), luomas [луомас] (лит.) - хромой, ломаный.

loppi, loppis; lapik, lapiku [лоппи, лоппис; лапик, лапику] (эст.), lap, lape̮g (удм.), lapuža, лапужа (эрзя), lapš, lapǝš, лапш, лапэш (мокш.), lăpsək [лапшэк] (хант.), lǝbćojə (ненц.), lapos [лапос] (венг.) - плоский, низкий, низменный, пологий, ровный, приплющенный;
лоп, лап (мари) - луг, низина, низменность, долина, лощина, ложбина с пологими склонами.

LOW https://anti-fasmer.livejournal.com/586356.html
[la-, ла-] (шумер.) - уменьшаться.

[labiiru, libir, libir.ra; лабииру, либир, либир.ра] (шумер.) - старый, изношенный; [labaaru, libir-] (шумер.) - стареть, изнашиваться;
[lab; лаб] (майя) - старый, изношенный, гнилой, испорченный; labal [лабал] (майя) - стареть, портиться - См. https://trueview.livejournal.com/175180.html ;
läpane [ляпане] (эст.) - затхлый; läppa(ma) [ляпа(ма)] (эст.) - преть, сопреть, становиться затхлым;
läbi [ляби] (эст., ижор., карел., чуд., вепс.), le’b, le’bbõ, lä'b [леб, леббы, ляб] (ливон.), läpi [ляпи] (фин., водск.) - сквозь, насквозь; дыра, поломка;
laip, р.п. laiba, в.п. laipa [лайп, лайба, лайпа] (эст.) - труп;
labō, labo [лабоо, лабо] (лат.) - шататься, колыхаться, колебаться, слабеть, погибать, приходить в упадок;
lābī [лаабии] (лат.) - скользить, проскальзывать; labes [лабес] (лат.) - обвал, падение;
labil [лаби(э)л] (нем.), luf [луф] (фризск.), loof [лооф] (диал. нидерл.) - слабый, бедный, бесполезный; lyft [люфт] (арх. англ.) - слабый; глупый;
left [лефт] (англ.) - левый;
левый (рус.), лíвий [ливый] (укр.), левы (блр.), лѣвъ (ц.-сл.), ляв (болг.), ли̏jевӣ (сербохорв.), lệv, lẹ́va (словен.), levý (чеш.), l᾽аvý (слвц.), lеwу (пол.) - левый ( = "слабый", "кривой", "неправедный", в отличие от правый = "сильный", "прямой", "праведный");
липа (разг. рус.) - ложь, неправда, подделка;
lub (гэльск.), lubiam (ирл.) - сгибать, скручивать;
loop [луп] (англ.) - петля; N.B. Лубья, Лубянка - "Петлянка"?
laevus [лаевус] (лат.), λαιός [лайос] (гр.) - левый, кривой, изогнутый;
lapsus [лапсус] (лат., эст., фин.) - ляп, ляпсус, ошибка;
лапза (ингуш.) - осечка, отсутствие вспышки (при зажигании пороха на полке ружья);
lapa [лапа] (чева, язык банту в юж. Африке) - сожалеть.

слабый (общесл.), слабеть, слабость; также хлабав (болг.) - слабый; расхлябанный (рус.) - изношенный;
sleep [с-лип] (англ.), schlafen [ш-лафен] (нем.) - спать.

глубокий (рус.), глубокий (укр.), глѫбокъ, гльбокъ (ц.-сл.), глибоки (сербохорв.), globok (словен.), hluboky (чеш.), gɫęboki, gɫybocki (пол.), hɫuboky, gɫumoki (лужиц.) - глубокий;
глубь, глыбь, глубина;
глиб (болг.) - топь, болото;
klampà (лит., по Фасмеру) - болото, болотистая местность; klim̃pti, klimpstù (лит., по Фасмеру) - увязнуть;
хлябь (по Далю), хлеб (серб., по Фасмеру) - пропасть, бездна, глубина; хље̏б, хље̏п (сербохорв., по Фасмеру), хлябь, хлѩбь (ц.-сл., по Фасмеру) - обрыв, порог, сток, водопад.

КЛЕЙ, ХЛЕБ, ЛИПНУТЬ



липнуть, липкий, лепить;
[lip-] (санскр.) - лепить, прилеплять; [lipta] (санскр.) - липкий; [lipti] (санскр.) - тесто;
[limpati, lipyate] (санскр.) - обмазывает;
lipa [липа] (эвенк.) - обмазывать; läbä, läwä [лябя, лявя] (эвенк.) - трясина, болото;
[lbd, lbudu] (араб.) - приставать, прилипать; [laba.kko] (араб.) - смазывать; [lappaa.mmo] (араб.) - быть смазанным (по Иллич-Свитычу);
[lipu, leepu] (аккад.) - телесный жир; [lpt] (аккад.) - прикасаться, прилипать (по Иллич-Свитычу);
glebis (лит.) - объятие, охапка; схватываться, обниматься; glaũbti (лит.) - прижимать к груди, ласкать;
liibu(ma) [лийбу(ма)] (эст.) - прижиматься, прилипать, прилипнуть; [lapce] (ненец.) - прилипнуть, тесно прижаться; liba, libe [либа, либе] (эст.), lipa [липа] (фин.), libed [либед] (вепс.) - скользкий ; libise(ma) [либитце(ма)] (эст.) - поскользнуться; Ср. slip [с-лип] (англ.) - поскользнуться;
[lip-; лип-] (хетт.) - смазывать;
[lipos; липос] (гр.) - жир;
[lip-; лип-] (имерет.), [lap; лап] (груз.) - грязь, глина; [lip-; лип-] (мегрел.) - выпачкаться глиной; [ga.lip.ul] (имерет.) - выпачканный глиной, салом (по Иллич-Свитычу);
kleben, leimen [к-лейбен, леймен] (нем.), klæbe [к-лэбе] (дат.), klistra, limma [к-листра, лимма] (шв.), lime [лиме] (норв.), glue [г-лу] (англ.) - клеить, склеивать; gjuta [гьюта] (шв.) - лепить; Kleb, Leim [к-леб, лейм] (нем.), klister, lim [к-листер] (шв.), lim [лим] (шв., норв., дат.), glue [г-лу] (англ.), gluten [г-лутен] (лат.) - клей; Ср. glitėsiai [г-литесиай] (лит.) - слизь, клейкий материал;
клей, клеить;
leib, р.п. leiba [лейб, лейба] (эст., людик.), lēba [леба] (ливкс.), leipä [лейпя] (фин., водск.), leibä [лейбя] (ижор.), ľii̯b, ľeib [лииб, лейб] (вепс.), ľeibü [лейбю] (карел.) - хлеб, р.п. хлеба (кого, чего); леб (македонск.), хлiб (укр.), хляб (болг.), chleb [клеб] (пол.), хлеб (серб.) и т.д. - хлеб; [gli̯ǝр] (арх. кит.) - "рисовые зерна"; libum [либум] (лат.) - лепёшка, лаваш; Laib [лайб] (нем.), hlaf [хлаф] (арх. англ.), loaf [лоуф] (англ.), limpa [лимпа] (шв.) - каравай, буханка, хлеб; Ср. lump [ламп] (англ.) - кусок, ком (небольшая масса материала, сплошная, но неправильной формы);
glēba [г-лееба] (лат.) - глыба земли, комок, шарик; Ср. глыба;
лоабат (ингуш.) - глина.

Ср. также с такими липкими деревьями как липа и ольха (автомобилисты знают, что значит припарковаться под липой или ольхой - сразу нужно стекла оттирать):
lepp, р.п. lepa, в.п. leppa [леппь, лепа, леппа] (эст., людик.), liepā [лиепаа] (ливон.), leppä [леппя] (водск., фин., ижор.), ľeppü [льеппю] (карел.), ľep [льэп] (вепс.), ľepe (эрз.), ľepä (мокш.) - ольха;
lehmus [лехмус] (фин.), lehmuz [лехмуз] (людик., вепс.), lõhmus [лыхмуз] (эст.) - липа.
липа, lipa (общесл.), leipa [лейпа] (прус., полабск.), liepa [лиепа] (лит., лтш.) - липа;
См. также лепота; любовь - возможна контаминация: https://eesti-keel.livejournal.com/163858.html

География, антилингвистика, Ностратическая гипотеза, Физическая лингвистика

Previous post Next post
Up