песчаные ЛИВОНИЯ и ЛИВИЯ и... шЛИФование песком

Feb 05, 2019 15:24



liiv, р.п. liiva [лиив, лиива] (эст.), liiv [лиив] (ливон., куршск.), liiva [лиива] (фин., водск., ижор.) - песок, мелкий песок;
liivad [лиивад] (эст.) - пески (мн.ч.);
liivane [лииване] (эст.) - песчаный.[Spoiler (click to open)]

С этим же корнем:
luo, луо (удм., коми) - песок;
лоабат (ингуш.) - глина;
lubi, р.п. lubja [луби, лубья] (эст.), lupja [лупья] (фин.) - известь.


Похоже, это были очень важные слова.

Ливония с ее песчаными берегами Рижского взморья, очень вероятно, получила название не от ливов (её жителей), а от своего дюнного побережья. Сами ливы - от названия страны. Это также может быть справедливо по отношению к самоназванию карелов-ливвиков (с восточного песчаного побережья Ладоги).
Ливония была мощным государством, в котором значительная часть населения говорила на ливском языке (родственном эстонскому) ещё в 16-17 веке, вплоть до замещения латышским языком. Та же участь постигла куршей с юго-западных побережий нынешних Латвии и Литвы (бывшей Курляндии) - их язык был замещён ранее: https://new-etymology.livejournal.com/645.html .
Примечально, что слово liiv [лиив] - песок - засвидетельствовано как в ливском (ливонском), так и в куршском языке:

Лиепая, лтш. Liepāja, ранее Либава, нем. Libau - город на юго-западе Латвии, на побережье Балтийского моря.
Первоначально на месте современного города было куршское рыбацкое селение под названием Лива (от названия реки, которое в свою очередь, произошло от куршского слова «лиив», означающего «песок»), первое упоминание о котором датируется 4 апреля 1253 года. Деревня Лива под властью Ливонского Ордена, признававшего над собой верховенство Тевтонского Ордена, известна с 1263 года. Как морская гавань поселение Портас Лива (Portas Liva) впервые упоминается в 1253 году. В 1418 году Лива была сожжена литовским войском, причём погибло всё население.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Лиепая

Отпечаток родственного языка (вероятно, вымершего мерянского) можно также наблюдать под Ростовом-Великим, где есть парные деревни, разделенные пространством около 800 метров. Одна, более древняя, называется Львы, другая, моложе - Песочное.

Ср. Львов (город в Зап. Украине). Очень вероятно, что он тоже не от имени Лев, а от песков. Есть в центре Львова парк Песчаное озеро, а немцы Львов называли Lemberg (Lehm [лехм] (нем.) - глина + Berg [берг] (нем.) - гора, город: "Глиняная" или "Песчаная" гора, холм).
Этимологи же притягивают топоним Львов к галицкому князю Льву, по легенде возведшему в ХІІІ веке городские укрепления.

Ср. Ливия - бывшее название всей песчаной пустыни Сахара на карте Геродота - вся территория от Нила до Атласских гор (Морокко). Считается, однако, названной по имени союза племён Либу.




Cр. Ливадия - c её песчаным берегом в Греции.

Cр. Ливан, Лева́нт - ранее всё песчаное побережье нынешних Палестины, Ливана и Сирии.
Возможно, однако, Левант означал "находящийся слева", "на левом берегу" Средиземного моря - на старинных картах юг и Африка изображались сверху, север - снизу. Левант, "восток" помещался слева.
Ср. levantar, elevar [элевар] (исп.), elevare, allevare [элеваре, аллеваре] (ит.), allevo [аллево] (лат.), lyfta upp [люфта упп] (исл., шв.), løfte op [лёфте оп] (дат.), lift up [лифт ап] (англ.) - поднимать (семантика восхода солнца).
В таком случае, не исключена и калька названия для Ливонии - как лежавшей на левом берегу Балтики.




ШЛИФОВАНИЕ

liiv, р.п. liiva [лиив, лиива] (эст.), liiv [лиив] (ливон., куршск.), liiva [лиива] (фин., водск., ижор.) - песок, мелкий песок - издревле использовался для шлифования. Скорее всего, является корневым для таких слов как:

lihvi(ma) [лифи(ма)] (эст.) - шлифовать [Ш-ЛИФОВАТЬ];
liivapaber [лийва пабер] (эст.) - наждачная бумага, используемая для зашкуривания и шлифования (досл. "бумага с песком");
levo, laevo [лево, лаево] (лат.), levigare [левигаре] (ит.) - шлифовать, полировать.

Ср. levis [левис] (лат.) - лёгкий, светлый; мелкий, незначительный (характеристики песка!); гладкий, ровный, блестящий (то, каким становится предмет после шлифования); Ср. λεῖος (гр.) - гладкий; λεάζω (гр.) - быть гладким; λειόω (гр.) - делать гладким; Ср. liscio [лищё] (ит.) - гладкий, лысый; Ср. лащити (арх. рус.), лаштити (сербохорв., по Фасмеру) - полировать, шлифовать; Ср. лызгать (скользить); liugu(ma), liugu(da) [лиугу(ма), лиугу(да)] (эст.) - скользить, плыть; Ср. ловжа (ингуш.) - скользящий (напр., по льду); Ср. лыжи: http://newlit.ru/forum/index.php?topic=5306.0

Аналогично:

• insabbiare [ин-саббьяре] (ит.) - шлифовать (а досл., «впесочивать» - от приставки in («в») + sabbia - песок).

• to sand [сэнд] (англ.) - полировать (досл., «обрабатывать песком», от sand - песок).

• [halak; халак] חלק (ивр.) - сглаживать, полировать, шлифовать; гладкий, ровный, скользкий (обрабатывать галечным песком - [khalix] (гр.) - мелкие камни, галька: https://anti-fasmer.livejournal.com/299974.html ).

"На ранних этапах заготовку просто шлифовали о шершавый камень; между заготовкой и шлифовальным камнем подсыпали кварцевый песок."
https://www.alexander-td.com/ru/blog/istoriya-shlifovaniya-i-abrazivnogo-instrumenta



бумага шЛИФовальная
SANDing paper

ЛЕВ, LION, LEONE

Löwe [лёве] (нем.), lion [лайен] (англ.), leone [леоне] (ит.), leo [лео] (лат.) - лев, ц.-сл. львъ.

"Лев обитает в сухой, ПЕСЧАНОЙ саванне, и его шкура должна соответствовать тем цветам, которые преобладают в этом месте. Добыча не должна увидеть льва прежде, чем он подкрадётся к ней на достаточно близкое расстояние. Поэтому шкура льва окрашена в цвет ПЕСКА и сухой травы." (Конспект урока биологии для 6 класса "Изучение влияния различной среды обитания на вид маскировки животных" http://biblo-ok.ru/referat-ok/koncp-56808.php )

Не может ли лев, lion, leone быть и назван львом по своему песчаному окрасу?

luo, луо (удм., коми) - песок;
liiv, р.п. liiva [лиив, лиива] (эст.), liiv [лиив] (ливон., куршск.), liiva [лиива] (фин., водск., ижор.) - песок, мелкий песок;
liivane [лииване] (эст.) - песчаный.



Конечно, для ЛЬВА нельзя исключать и такие варианты как "Снежный", "Огненный", "Царь Зверей", "Царь природы", "Рычащий", "Убийца", "Действующий обманом", "Ловец, ловчий, ловкий охотник", "Храбрый, отважный".

См. далее: ЛЕВ - что в имени твоём? https://anti-fasmer.livejournal.com/241532.html .

Язык народа Чудь, geography, География, Животные

Previous post Next post
Up