Leave a comment

Comments 21

лайнер valera47 February 5 2019, 13:08:07 UTC
lion [лайен] (англ.) лев

Reply

(The comment has been removed)

Re: лайнер valera47 February 5 2019, 13:50:28 UTC
для обозначения БОЛьшого парохода (ЛеВ <> БоЛ)

Reply


белые ПЕСКИ valera47 February 5 2019, 13:46:19 UTC

matholimp February 5 2019, 18:20:19 UTC
С https://matholimp.livejournal.com/1732176.html :

Часть Латвии к северу от Даугавы - это бывшая Ливония. Её сельское население - ливы, говорившие на ливском языке угро-финской группы.
Потомки основной массы ливов разделились на эстонцев и латышей по мере их перехода на язык богослужения. Окончательный раздел Ливонии на Латвию и Эстонию произошёл лишь после 1917 года. В чистом виде ливы сохранились только в глубинке с обеих сторон от границы.
Виро и Выру - два близких, но несколько разных языка Эстонии. Скорее всего, составители карты располагали данными о концентрации последних носителей диалекта Выру на территории Латвии и Псковской области. Странно, что в ареал Виро не включили северное побережье Финского залива от Котки до границы с РФ (прежде всего, коммуну Виролахти).

Reply

matholimp February 5 2019, 18:22:54 UTC
Язык богослужения - латинский в южной Ливонии и шведско-немецкий в северной.

Reply

lettland9 February 7 2019, 19:52:24 UTC
"Часть Латвии к северу от Даугавы - это бывшая Ливония." Ето очень упрощенное утверждение, по временам разные административные границы были.
"Потомки основной массы ливов разделились на эстонцев и латышей по мере их перехода на язык богослужения." Сомневательно что ливы стали естонцами, возможно немного в прибрежев берегов в сторону Пярну очень давние времена. Весь вектор на латышеи. А связывать етот с богослужением, непонятно, везде пасторы прибалтиискиэ немцы и ли говорящие туземцы.
"В чистом виде ливы сохранились только в глубинке с обеих сторон от границы." Ливы вообще сохранились на западных берегах, в раионе Риги они уж давно стали латышами. В границах Естонии их небыло и прямо за границ тоже.
"Странно, что в ареал Виро не включили северное побережье Финского залива от Котки до границы с РФ (прежде всего, коммуну Виролахти)." А что здесь странного, разные страны.

Reply

matholimp February 14 2019, 18:03:08 UTC
Административные границы менялись, но именно Даугава долго служила естественной границей между странами. Не случайно даже в советские годы южная (заречная) часть Даугавпилса была выделена в отдельный город Грива. Разница менталитетов жителей разных берегов реки оставалась заметной даже во второй половине ХХ века.
Точно так же разными городами были Крустпилс и Екабпилс.
Эстонцы (равно как и латыши) - "географические новости" ХХ века (читайте у Маяковского). Период, предшествовавший провозглашению независимости, растянулся на десятилетия, но никак не на века. А пока видземские эстонцы и латыши ещё не осознали себя эстонцами и латышами, они считали себя именно ливами. Хотя бы по факту гражданства Ливонии.
Наконец, разные страны Финляндия и Эстония тоже появились лишь в 1918 году. А до того Вирония была единым регионом по обоим берегам Финского залива.

Reply


liiv valera47 August 31 2019, 10:09:34 UTC
ЛИВ, заЛИВ; приЛИВ, отЛИВ, поЛИВ, разЛИВ,, наЛИВ, подЛИВ, переЛИВ, доЛИВ, проЛИВ, сЛИВ ,...

Reply


akievgalgei December 10 2019, 18:21:43 UTC

инг. леве, левийна: обмануть, обманувший
инг.лов: превозмочь
инг.лов: желающий
инг.ловз: играть, наступать
инг.ловс: взбиваюший
инг.левси: кузнечный мех
левшик: стружка
инг.лайв: снег
лааве: захотеть, хотеть, пожелать, желать
ло1ам: воля, желание
ло1аме: независимый, самостоятельный, свободный
ла1амехь: самостоятельно
лом: лев
ц1оькъа-лом: тигр(букв.пестрый лев)
лоам: гора
лоаме: горный
лоама: львиный
лаь: рабский
ла1а: ободрать

Reply

ЛЕВ, LEONE, LION new_etymology May 17 2020, 18:25:19 UTC
Да, ты прав. Очень возможно, что ЛЕВ, LEONE, LION:

"действующий обманом": Ср. lie [лай] (англ.), леви (ингуш.) - обмануть; lying [лайин] (англ.) - обманывающий; левийна (ингуш.) - обманувший; Ср. laine [лайне] (эст.) - волна; laineline [лайне лине] (эст.) - волнистый, волнообразный, змеевидный, змееобразный; lươn [люон] (вьтнам.) - угорь (семантика кривизны, обмана); См. левый.

либо

"ловец, ловчий, ловкий": Ср. 撈 [lao, лао] (кит.) - ловить; 獵[Liè; лиэ] (кит.) - охота; Ср. лувц (ингуш.) - ловить, охотиться; Ср. лов, ловить (общесл.) - охота, охотиться.

Спасибо тебе огромное за подсказки. Потихоньку разгребаю их.

Reply


Leave a comment

Up