"... Он стоял в магазине с раскрытой книжкой и, не стыдясь, заливался слезами..."

Feb 20, 2013 12:19

Совершенно изумительную тему когда-то не подняла, нет! - бегло и нежно наметила - Елена Хаецкая в своих чудесных «Записках из страны Нигде». У неё там вообще полным-полно шикарных тем, пригодных для обсуждения именно ЗДЕСЬ. Но эта ( Read more... )

литературные игры, книги, просто так, тема для размышления

Leave a comment

Comments 93

reflex_blue February 20 2013, 09:10:46 UTC
Мне в 7 или 8 классе родители принесли "отэренную" копию машинописной перепечатки "Мастера и Маргариты". "Отэрить" - означало переснять на копировальном аппарате "Эра", который стоял на заводе для копирования чертежей. Технология суровая, копия получалась розовато-кирпичная, с бледным фоном неровным и темными кирпичными буквами. Работал аппарат на ватманских форматах, причем в рулонах, то есть страницы потом резали руками примерно в А4. Бумага скручивалась и ее невозможно было сбить в нормальную стопку.
Книгу принесли "на ночь".
Я успела.

Reply

inostranka_lib February 20 2013, 09:18:25 UTC
Целиком за ночь? Ого.
У той же Хаецкой о "Мастере": "Мастер и Маргарита" были самодельные - отпечатанные на ксероксе и переплетенные в какой-то "подпольной" мастерской. Это была мамина книга. Мама считала ее "бездонной", а я - жутко смешной (про кота). И про нее не стоило рассказывать в классе. Не то что "нельзя", а вот "не стоило".

Reply

reflex_blue February 20 2013, 09:45:24 UTC
а мы потом морочили голову одноклассникам таинственными записками про Азазелло и ведьминскую мазь. причем читала книгу я одна, остальным пришлось удовлетвориться пересказом.

Reply

phd_paul_lector February 20 2013, 10:13:40 UTC
А какой мне когда-то подарили экземпляр "Гадких лебедей"!..

Он был отпечатан как фотографии, - толстая-претолстая стопа отпечатков А4, на фотобумаге в скоросшивателе - серая картонная папка "Дело №..." с жестяными усами для продевания в дырки. Серые, слепые фотоотпечатки... И отец предупредил, что это вот никому показывать, а тем более давать не надо. И читать только дома.

У-ух, как я ЭТО читал!..

Reply


umbloo February 20 2013, 09:19:42 UTC
У меня большинство любимых книг читалось при всяких вполне обычных обстоятельствах - дома, в метро-троллейбусе, в крайнем случае - в школе или на работе под столом. В детстве, правда, для того, чтобы срочно дочитывать что-то ночью, не зажигая света в комнате, где я (и не только я) должен был спать, удирал в ванную или уборную с книжкой. Ну, и ещё был дом в другом городе, где очень изредка доводилось гостить по нескольку дней или по паре недель, там была интереснейшая библиотека, и нужно было успеть всё самое соблазнительное прочитать до отъезда (в ущерб всему прочему, что стоило сделать и увидеть в этом городе за краткий срок - а город был не абы какой, а Ленинград!) Потом уже через годы и десятилетия прочитанные там книжки я старался найти и приобрести именно в том же издании ( ... )

Reply

inostranka_lib February 20 2013, 09:46:56 UTC
Да, вот эта вот хорошо знакомая привязанность к тому изданию, в котором прочитал впервые. Знакомый формат, иллюстрации, запах знакомый... Или привязанность к первому переводу: все последующие, даже те, которые объективно лучше с точки зрения стилистики, кажутся чужими - как будто совсем другая книга.

Reply


razgulyaya February 20 2013, 09:22:46 UTC
"Хранителей" прочитала задолго до выхода "Северо-Западного продолжения". А когда оно вышло и появилось у знакомых, то отстояла долгую очередь. Прочитала взахлеб. И поняла, что надо садиться переписывать все стихи, все приложения и множество фрагментов основной прозы. Тетради до сих пор лежат стопкой. С первой попытки я все не осилила, потом еще брала книги и еще... а потом мои добрые родители сжалились. И обменяли сшитый мамой горнолыжный комплект для сына знакомых на уже хорошо потрепанного "Властелина" для своей непутевой дочери. :)

Reply

inostranka_lib February 20 2013, 09:38:52 UTC
Горнолыжный комплект...
Прекрасные, прекрасные родители! :)

А то, что Вы читали "задолго до Северо-Запада" - это было что? Тот самый бело-синий Кистяковский?

Reply

razgulyaya February 20 2013, 09:43:08 UTC
Да, он. Причем очень интересно получилось с первым ощущением от книги. Почему-то сине-черно-белая обложка и сам шрифт меня в детстве пугали. Так что долго не могла даже подойти и начать. Относительно долго, разумеется, поскольку мне еще не было и девяти, когда я осознала - что книга проглочена, перечитана, а продолжения нет и не предвидится.

А родители - да, прекрасные. Они ведь и "Кистямура" в свое время выиграли "в лотерею" при распределении книг на работе.

Reply

iime February 20 2013, 13:34:41 UTC
Тогда можно еще было достать перепечатки других переводов, но они были редкие либо страшно дорогие.

Reply


dumo4ka February 20 2013, 09:48:07 UTC
"Улисса" дочитывала на лекции по логике. Причем сидела на первом ряду прямо у кафедры препода. Он видел, что я читаю, но не мешал.
"Игру в бисер", хорошо помню, читала в Одессе на пляже.
"Набережную неисцелимых" - о-о-о! - ее я читала на ходу, весной. Вообще-то несла в подарок. До сих пор помню запахи, шумы весенние, чувствую, как не глядя обхожу лужи.
"Война и мир" на балконе. Мама на кухне клубничное варенье варила, принесла мне в розетке пенку. И наша собака - ирландский сеттер - вошла одновременно с ирландским сеттером дяди Ростовых.

Reply

christa_eselin February 20 2013, 10:00:06 UTC
"Улисса" дочитывала на лекции по логике". - :):) Великолепно! "Улисс" и логика - соединение несоединимого :):)

И про собак на балконе - отлично.

Reply

dumo4ka February 20 2013, 10:19:39 UTC
Вот еще вспомнила. Правда, это не было первое прочтение, но история занятная.
Мне надо было добыть направление в аспирантуру (до сих пор не понимаю, зачем оно мне было нужно, но так положено кем-то зачем-то), а его не давали по каким-то бюрократическим причинам. Я сидела в кабинете ученого секретаря родного вуза и чувствовала, что разговор заходит в тупик, время идет, а мне еще к семинарам готовиться, и тут уж не отвертишься, потому что семинар - хе-хе - я и провожу.
В общем, я достала из сумки здоровенный том БВЛ с сагами и молча принялась просматривать свои закладки. Погрузилась, так сказать, в чтение и вскоре перестала слышать и видеть, что происходит вокруг. Секретарь, кажется, слегка ошалела от такой наглости, выбежала из кабинета. Вернулась с нужной мне бумагой.

Reply

inostranka_lib February 20 2013, 19:54:39 UTC
Отличный способ, стоит проверить при случае :)

Reply


phd_paul_lector February 20 2013, 09:56:13 UTC
LOTR я читал в Иностранке. Недели две, включая три дня болезни. На английском.

Потом так же, там же читал "Кима" Киплинга - сперва по-русски, потом по-английски. И "Светпогас", но тот мне не понравился. Кстати, о "Киме": гуляет по свету дурной его перевод, который печатался в "Азбуке", с массой неточностей, и ещё с дико перевранными словами из хиндустани. Переводчик, кажется, Колотов. Вот откройте на эпизоде, где Ким замечает воров в караван-сарае: если он подумает, не поднять ли тревогу, закричав "Чур!" - перевод неправильный, а если "Чоор!" - правильный :) Правильныйй перевод делала Клягина-Кондратьева в 1901 году, вот.

Потом читал (там же, так же) "Captains Corageous" и рассказы, а также и стихи (ну люблю я Киплинга, да). Потом - "Сталки и компанию"; прекрасная книга, и сколько раз я к ней подступался в смысле перевода, но ощущал себя той самой собакой, которая всё понимает, но сказат не может. "Сталки" у нас переодили - но переводили так, что лучше бы и не делали этого. В "Хромой судьбе" Ф.Сорокин вспоминает, как он (то есть, ( ... )

Reply

inostranka_lib February 20 2013, 19:46:45 UTC
Вы так об этом рассказали, что опять и опять хочется говорить о переводах. Но, боюсь, публика возропщет: "Вчера газовая камера, позавчера газовая камера..."

Хотя тема-то, на самом деле, неисчерпаемая.

Reply

неисчерпаемая phd_paul_lector February 21 2013, 12:19:24 UTC
Для меня ещё и больная :)

Reply

Re: неисчерпаемая christa_eselin February 21 2013, 14:45:26 UTC
Это великолепная статья, вот правда - абсолютный восторг. Сразу вспоминаются "парни в т-образных рубашках" и "она поехала в Бордекс".
А моё любимое: как Пуаро посреди Парижа окружили апачи!

Reply


Leave a comment

Up