По просьбе переводчика размещаю сразу три ''тела текста'': русско-немецкий, немецкий и русский оригинал, хотя можно было бы распределить их ''растяжкой'', увеличивая или уменьшая интенсивность от одного языка к другому, наблюдая, как они, отталкиваясь, переходят в друг друга...потому что мир, на котором сосредотачиваешься, сразу начинает дробиться
(
Read more... )