Девушки с самыми длинными волосами и их соседи

Mar 26, 2012 10:39

Южный Китай - это кладезь, где стоит только выехать в какую-нибудь небольшую деревеньку подальше от крупных городов, как вы сразу окунетесь в крестьянскую жизнь. Здесь будут и огороды, засаженные капустой даже зимой, и рисовые террасы, и люди с корзинами и мотыгами на полях, и прочие признаки сельской жизни. Однако, тут вы найдете и еще одну особенность. Именно Южный Китай знаменит огромным многообразием различных этнических групп и народностей. И в здешних деревушках, хоть и заметны, порой, некоторые признаки глобализации и прогресса, выражены они совсем не ярко. А потому встретить мужчин и женщин в своих традиционных костюмах, которые они надевают не специально для туристов, а носят повседневно, застать их за обычной работой, коей они занимаются испокон веков, попробовать их местные блюда, там пока очень даже можно.
Розовощёкую женщину средних лет с уложенными в сложную прическу иссиня черными волосами, прикрытыми завязанной надо лбом миниатюрной косынкой и в вышитой замысловатым орнаментом кофте под цвет ее щёк мы встретили в маленьком рейсовом автобусе, шедшем из Хебина в Пиньян - деревушку в паре часов езды от Гуйлиня. Женщина смотрела на нас и улыбалась. А я приободренная ее улыбкой, легонько толкнула Антона:
- Спроси, не хочет ли она сфотографироваться?




По-английски женщина не говорила, но когда муж показал на фотоаппарат, потом на нее, а затем снова на фотоаппарат, кивнул и улыбнулся, она тут же все поняла и дала добро на небольшую фотосессию. Я же активно листала наш путеводитель, пока не обнаружила в нем картинку с несколькими девушками в похожих нарядах. Под ней было написано: "Yao People". Я показала картинку женщине, потом указала на нее саму и спросила:
- Яо?
- Яо, яо, - подтвердила она и снова разулыбалась.
Вообще-то, яо - это довольно-таки распространенная группа народов, которые живут не только в Южном Китае, но еще во Вьетнаме, в Лаосе, в Таиланде и даже в Мьянме. Яо входят в 56 официальных национальностей Китая и в 54 официальных национальностей Вьетнама. Так что, чаще всего встретить их можно именно в этих двух странах.
Та же женщина яо, которую повстречали мы в автобусе, жила в небольшой деревеньке неподалеку от другой под названием Пиньян. Пиньян прославился своими рисовыми террасами и сюда нередко приезжают туристы, чтобы полюбоваться ими, а потому он процветает. Яо же часто приезжают сюда на рынок, либо просто подрабатывают, продавая туристам сувениры.
2.


Например, из этих рогов делаются расчески.
3.


Похожие друг на друга традиционные одно-двух- и трех- этажные деревянные дома из досок с крышами из серой черепицы карабкаются по крутому склону холма.
4.


5.


Среди них - множество хостелов для туристов, кафешек с бутылками дорогих бренди, джина, виски и заморских вин на витринах. Но это всё - иллюзия. Стоит нам только зайти в одно из таких заведений и попросить по стаканчику бренди (на улице холодно, ветрено и туманно, и мы ужас, как замерзли), оказывается, что бутылки на витрине стоят для украшения, а согреться здесь можно разве что чаем, супом или сомнительными остатками виски в пыльной и не особо чистой ёмкости. Да и туристов-то считанные единицы. Зима, не сезон.
Но тем не менее, женщины яо - на "постах". Едва мы выгрузились из автобуса на окраине деревни и зашагали вверх по каменной тропе к находившимся где-то там за поворотом ее первым домам, как попали на некое подобие рынка: для туристов ли, для местных - сложно сказать. Скорее всего, для местных туристов, то есть, китайцев из других городов, которые приехали сюда взглянуть на террасы (белых лиц, кроме наших, мы не встретили в Пиньяне больше ни одного). На рынке было все, что угодно, начиная от дурацких сувениров и законсервированных в бутылках змей, и заканчивая разной этнической одеждой местных народностей, обычной одеждой, сумочками и обувью. Практически везде за прилавками сидели девушки и женщины яо, в таких же ярких нарядах, как встреченная нами в автобусе женщина, нередко с огромными серебряными сережками-кольцами, сильно оттягивающими мочки ушей, и обязательно со сложными прическами - этакими бубликами из черных волос, уложенными вокруг головы. Те, которые были постарше, прятали волосы под косынками, а более молодые свои "бублики" выставляли на всеобщий показ.
6.


У одной из девушек Антон стал выбирать открытки с видами Пиньяна и его окрестностей.
- Это я, я на фотографии, - вдруг подала голос продавщица. - Вот! - и стала тыкать пальцем в одну из картинок, где несколько девушек яо стояли у реки с распущенными волосами, наклонившись над водой.
7.


По-английски она тоже не говорила и рассказать нам подробностей не смогла, но этот обычай яо мы уже знали. Дело в том, что испокон веков повелось, что девушки яо могли стричь волосы только один раз в жизни, когда им исполнялось 16 лет, и когда считалось, что они уже взрослые и им впору выходить замуж. Волосы состригали и прятали. А когда девушка-таки выходила замуж, то она преподносила их мужу в качестве приданного, а затем сооружала из отрезанных волос себе прическу. Хитрым способом она привязывала эти волосы к новым отросшим и в итоге у нее получался этакий вариант современной процедуры наращивания! Правда, что странно, аж до 1987 года женщины яо никоим образом не могли показывать свои волосы никому из мужчин вообще: ни посторонним, ни мужу, ни детям. А потому у них и появилась традиция летом и осенью, в теплую погоду, ходить вместе с подругами на реку и там мыть волосы - чтобы никто не видел. Сейчас, конечно, свои прически они не скрывают, а на реку ходят по привычке или, вот, для фотосессии, как наша продавщица-собеседница.
8.


Кстати, девушки яо считаются самыми длинноволосыми в мире, что и не удивительно. Ведь волосы, порой, у них отрастают длиннее их собственного роста. Сами они не высокие - где-то 155-165 сантиметров. Рекорд же по волосатости - 175 сантиметров. Конечно, если всю жизнь не стричься! :))
Впрочем, в Пиньяне можно встретить не только яо. Вторая здешняя народность, как раз представители которой и выращивают рис на террасах, - жуанг. Правда, они живут не только в Пиньяне, но и в других деревнях рядом с рисовыми плантациями и в домах, расположенных у самых террас. Считается, что жуанг - самые распространенные из всех этнических меньшинств в Китае. И если он-лайн путеводитель по народностям Китая ничего не перепутал, то в Поднебесной их проживает больше 16 миллионов.
Отличить женщин жуанг от яо не составит никакого труда, и дело даже не в волосах. Дело в том, что жуанг носят убойно оригинальные головные уборы. Они представляют собой самые обычные махровые полотенца, обернутые вокруг головы а-ля "тётя Маня после бани".
9.


10.


11.


Да-да, то есть, если вы выходите из ванной, обмотав голову полотенцем, можете смело себя считать почти что женщиной жуанг. :)) Что же касается одежды, то она у них такая же расшитая, как и у яо, правда, жуанг предпочитают более темные тона и поверх какой-нибудь узорчатой блузки и темных с орнаментом брюк (брюки здесь - часть костюма), многие женщины носят черные куртки.
12.


Жуанг мы часто встречали, когда по тропе поднимались в деревню. Они с большими плетенными корзинами, привязанными за спиной, вне зависимости от их возраста и нашего вполне среднего темпа, как правило, обгоняли нас. Женщины ходили на рынок, и в этих корзинах несли перец, овощи на продажу или всякие покупки по хозяйству.
13.


Обычно они просто кивали нам и проходили мимо. Но потом, когда я уже дома прочитала, что представители народности жуанг считаются одними из самых гостеприимных и общительных в Китае, меня уже не удивлял тот случай, который произошел с нами на тропе.
В гору поднималась женщина - такая же как все, с полотенцем на голове и с корзиной за спиной. Когда она поравнялась с нами, мы попросили разрешения ее сфотографировать, уж очень она была колоритна на наш европейский взгляд. Женщина согласилась, а после того, как Антон сделал несколько кадров, вдруг засмеялась, подбежала ко мне, схватила под руку, как подружка подружку, и велела Антону сфотографировать нас вместе. Женщина была явно не юного возраста, и ничего подобного от ее сверстниц ни в Китае, ни в какой-либо другой стране мы не встречали. Я же от неожиданности даже не успела принять свою любимую фотографическую позу, но зато получила новый качественный аватар. Узнаете? :))
14.


Впрочем, когда мы, наконец, поднялись в деревню, то особо выраженной жизнерадостности у местных жителей встретили немного. По всей видимости, в Пиньяне был траур. Еще когда до первых деревенских домов нам оставалось пройти несколько десятков метров, мы услышали музыку. Не скажу, что она была грустной и печальной, скорее, она была даже бодрой. И мы поспешили на эти звуки. Деревенский оркестр шел вдоль домов и исполнял что-то похожее на марши.
15.


Признаться, сначала мы даже решили, что в Пиньяне какой-то праздник. Но когда увидели, что у столпившихся женщин жуанг глаза на мокром месте, поняли, что это не так. Впрочем, их поведение, на наш взгляд, было не обычным даже для похорон. За оркестром никто не шел. Люди просто выходили на улицу, стояли, плакали и переговаривались. Некоторые разожгли костры и тут же готовили себе еду, другие просто чего-то ждали, третьи, каких было меньшинство, после того, как оркестр удалился, в печали разошлись по домам.
16.


17.


Ни гроба с носилками, ни траурных венков, лент, цветов или каких-то еще атрибутов мы не заметили. Так что, мы, хотя и склоняемся к тому, что то, что мы видели, было похоронами, так и не можем в этом быть окончательно уверены.
...Как я уже говорила, жуанг занимались тем, что выращивали на террасах рис, а также прочими огородническими делами. Так, к примеру, помимо риса, им удавалось замечательно растить кукурузу, початки которой они вывешивали на веревочках прямо на стенах своих домов вперемешку с красными китайскими фонариками.
18.


А еще жуанг славились своими сладостями.
Так, на одной из террас мы увидели нескольких мужчин. Они по очереди огромными деревянными кувалдами молотили по чему-то похожему на тесто из сладкой патоки, которое лежало внутри широкого металлического таза.
19.


Оказалось, что эта сладость по типу халвы, коя делается из меда с добавлением пряностей и специй. "Тесто" кладут в таз и лупят по нему кувалдами до тех пор, пока оно не разогревается. Во время разогрева частицы меда и кристаллы сахара меняют свою форму, подтаивают и в целом сладость приобретает консистенцию халвы. Потом ее разрезают на кусочки, раскладывают в пакетики и продают.
20.


На вкус лакомство напоминает ...ну, мёд с пряностями и напоминает. Нам очень понравилось. :)
21.


На этой сладкой ноте у нас и закончилось знакомство с народностями яо и жуанг. Но отнюдь не наше китайское путешествие. Так что, продолжение следует.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Мои другие рассказы из этого путешествия:
2011-2012 год, декабрь-январь:
Яншо, Синьпин. На бамбуковой лодке по реке Ли
Гуйлинь. К слонику!
Кушать подано!
Трудности перевода с китайского
Гуйлинь. Новый Год с лапшой Доширак
На автобусах, поездах и самолетах по-китайски
Гуанчжоу. Лекарство из сушеных змей
Гуанчжоу. К чему приводят опиумные войны?
Гуанчжоу. Шесть баньяновых деревьев и кое-что еще
Фотообзор: Новый Год с китайскими палочками

Китай

Previous post Next post
Up