Есть у нас две линейки учебников: по русскому языку и по английскому. Обе линейки - для школьников, носителей языка, но подход и цели - совершенно разные. Учебники по русскому языку представляют собой сборник грамматических правил и упражнений к ним. В английском такой подход используется только для иностранцев, изучающих английский язык. Учебники
(
Read more... )
Comments 27
Еще интересно, что у вас были за учебники по английскому? Спасибо!
Reply
Reply
Reply
Наши, по которым мы учимся, вот они: ссылка
Первые пять штук сверху страницы.
Reply
В русском в началке нам понравился учебник Соболевой, про инопланетянина Глазастика. Ребенок перестал фу-кать при слове "русский язык" и тал сам читать учебник дальше - ему интересно :))
Reply
К сожалению, для средней школы мы не нашли интересных учебников!
Оксфордские учебники - наверное, те, которые для изучения английского как иностранного языка. Все такие учебники полны грамматикой. Интересно было бы увидеть британские школьные учебники для британских детей - какой подход они используют для носителей языка.
Reply
По поводу британских учебников. Поскольку в Британии нет единой программы, то выбор учебников отдается на откуп школе. У нас ребенок в местную (британскую) школу не ходит, но занимается с репетитором. У них сейчас вот что в работе:
https://www.amazon.co.uk/gp/product/0192742345/ref=oh_aui_detailpage_o02_s00?ie=UTF8&psc=1
https://www.amazon.co.uk/gp/product/0192745603/ref=oh_aui_detailpage_o07_s00?ie=UTF8&psc=1
И совершенно потрясающая книга по creative writing:
https://www.amazon.co.uk/gp/product/0071747168/ref=oh_aui_detailpage_o05_s00?ie=UTF8&psc=1
Reply
Мои дочки примерно по таким же учебникам учатся. В канадских школах тоже нет единой программы, учителя сами подбирают учебный материал, и как таковых языковых учебников школьникам не выдают - они работают по ксерокопиям отдельных страничек.
Мы сами подобные учебники покупаем в магазине для учителей. «Master writing» - примерно такая же книжка, с таким же назнанием у нас дома, старшая учится по ней писать эссе и не только.
Интересно оказалось, что языковая программа в Британии и в Северной Америке примерно одинаковая - по вашим учебникам вижу тут же подход, что и у нас используется. Это здорово!
Reply
Reply
Reply
Reply
В целом согласна с вами. Грамматика русского и английского безусловно разные, но мне кажется, что надо менять подход - в наше время нужно учить больше творчески работать с текстом, это сейчас актуально. Я там ниже подробнее ответила - про сочинения и прочее.
Reply
Школы учебники и методички продаются.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment