Есть у нас две линейки учебников: по русскому языку и по английскому. Обе линейки - для школьников, носителей языка, но подход и цели - совершенно разные. Учебники по русскому языку представляют собой сборник грамматических правил и упражнений к ним. В английском такой подход используется только для иностранцев, изучающих английский язык. Учебники
(
Read more... )
Comments 27
Практика- словесность Альбетковой. Это анализ текста , как в английском. Сложно, бывает дурновато- я пропускаю, но очень полезно. Это " развитие речи" для эссе. Чуть позже, в 14 лет, надо попробовать взять Граник 8-9 класс литературу , там отличный анализ произведений для экзаменов по русскому на айби. Иного смысла " учить русский" я пока не вижу, но учебники есть. Для закрепления правил Ахременкова 5-8 класс, это одна книга, называется " к пятерке шаг за шагом"- очень удобный формат, без придури.
Reply
Смысл «учить русский» для нас: чтобы понять, как он устроен, увидеть его структуру, развить речь, научиться писать грамотно. В IB пока не планируем идти - в это программе свои минусы, творческой компоненты маловато, многое на отрабатывание технических навыков. Так что экзаменов по русскому у нас не будет, мы учимся для себя.
Reply
Reply
А вот учебники Альбетковой не впечатлили - в английском интереснее и тексты и задания к ним, у нее суховато, неинтересно, акценты не на том (что такое слово и прочая «вода»). Все-таки, к сожалению, в русском пока нету аналогичных английским хороших учебников по развитию письменной речи.
Reply
Leave a comment