Вот бедные родители и дети мучаются иногда от того, что надо разбирать слова по составу.
Там не совсем всё понятно, и чтобы правильно их разобрать, надо действительно знать и понимать многое и подходить не формально, а осмысленно: каждый разбор по составу - это творческая задача.
Но я не об этом. Я о том, что думаю, а можно, интересно, сделать так, чтобы изучение поведения корня в слове стало в школе основой для изучения истории языка.
Посмотрела я вот эту лекцию на Постнауке про историю гласных в русском языке:
http://postnauka.ru/video/40001И вот там, естественно, за основной условно неизменный элемент изучения берётся корень слова.
Как бы это объяснить? Ну вот, например, у нас есть три куска одного и того же вещества, и вот мы кладём эти три куска в разные среды и смотрим, что с ними происходит. И делаем выводы про эти среды и про вещество.
Вот корень слова - это общая часть всех однокоренных слов. То есть в идеальном мире, в идеальном языке, без влияния времени и других внешних обстоятельств, все корни во всех однокоренных словах должны выглядеть одинаково. Но попробуйте найти такое в реальности!
Вот, например, корень -коп-, казалось бы: под-коп, рас-коп-к-и, под-коп-а-ть... Но тут вдруг: под-кап-ыва-ть! -коп- меняется на -кап- - и вот обмануто внушённое с детства доверие к проверке безударных гласных!
Или вот -сон-: бес-сон-н-ый, сон-лив-ый, вроде, нормально, ну ладно, в слове сон-я, хоть "н" и смягчается, но всё равно, пишется же так же... А потом вдруг: во сн-е! Куда о из корня делась? Я уж не говорю про слово сп-а-ть (да и нет его в списке однокоренных, хоть оно и родственное)!
Или вот -друг-: по-друг-а, друг, а дальше уже друж-и-ть, друж-ок! Тоже корень изменяется!
Вот ради интереса просто попробуйте найти такой корень, который бы оставался неизменным: не исчезали и не менялись бы гласные и ударение бы с них не уходило, не чередовались бы и не смягчались согласные. Я сейчас особо этим не озадачивалась, но вот так для примера сходу не вспомнила и не подобрала. И даже засомневалась: возможно ли? Чтоб без смягчений и переноса ударений с корня на другие части?
Ну я вот о чём. Что вот есть такое идеальное представление о языке: корень - общая часть родственных слов, одинаковая, то есть, у всех родственных; основа - неизменяемая для имён часть слова при изменении формы слова, или вот с суффиксами тоже.
Казалось бы, знают все уменьшительный суффикс -ок- (дуб - дуб-ок), вот отчего бы ему не оставаться неизменным, а? Так нет! Он может быть не -ок-, а -оч-! Вот если захотеть ещё ласковее назвать дубок и прибавить к нему ещё один уменьшительный суффикс -ек-, то мы получим не дуб-ок-ек, как требовала бы того чистая логика и математика, а дуб-оч-ек! Наш -ок- превратился в -оч-! И что ты с ним будешь делать?
И это всё происходит, конечно, не "из вредности тех, кто придумал язык, чтобы мучить школьников", нет. Это отражение естественных исторических процессов, которые, хоть и кажутся нелогичными и стихийными, но происходят по очень строгим законам и правилам, не менее неумолимым, чем закон притяжения. А все эти "неправильности" - это следы, которые оставило в языке его прошлое.
На месте выпадающего О в корне сон (сон - сн-а) был другой звук, не о. Он только со временем сначала стал похож, а потом и вовсе превратился в О в одних случаях (под ударением - сон) и стал произноситься всё короче, пока совсем исчез, в других (в безударных позициях - сн-а, а в идеальном языке должно было быть сон-а).
Причём в переходе ударений тоже есть очень строгие математические закономерности. И исторически эти путешествия ударений очень сказываются на языке (самый для меня интересный пример с надписью "запасный выход" - живой свидетель того, когда ударение в слове запасный падало на второй слог, как в современном опасный, а потом, изменившаяся акцентологическая норма заставила измениться и окончание, потому что в русском языке под ударением в этом значении бывает только ОЙ, а не ый, но я писала об этой истории уже). Занимается изучением законов ударения и его влияния на всю систему языка наука акцентология. Самые полные и интересные на данный момент работы в этой области принадлежат Андрею Анатольевичу Зализняку: например, он составил акцентологический словарь древнерусского и старовеликорусского языка и написал книгу "Древнерусское ударение", где можно проследить, как менялись слова под влиянием смещения ударения, и всё это не просто умозрительно, а на огромнейшем количестве конкретных примеров из различных текстов, в том числе, конечно, и берестяных грамот).
Всё я никак не перейду к основной мысли. Я думаю, как здорово было бы построить программу изучения русского языка на таком вот отклонении от идеала.
Потому что пока она строится на идеале, а все отклонения остаются слепыми пятнами, чем-то, что не считается.
А вот так рассказать детям, что корень - это одинаковая часть родственных слов. А потом дождаться вопроса: "А почему же тогда в слове "сна" корень -сон- превратился в -сн-? И тут уже радостно объяснить, что так было не всегда, что раньше этот корень писался как сън, и писался одинаково. И на месте буквы "ъ" произносился немного другой гласный, нежели наш "о". И вот с этим другим гласным во всех родственных словах и во всех формах корень был действительно одинаковым: сънъ, съна. Так что правило не отменяется, но его несоблюдение в нашем современном языке свидетельствует о том, что в прошлом было иначе, нежели сейчас. И правильнее по отношению к этому нашему идеалу постоянства морфем.
Правда если всё таки ребёнок спросит еще и про слово "спать" - почему оно настолько не похоже на сон, то придётся ещё и про праславянский рассказывать, в котором было spъnъ, и корень там был как раз сп, а этот ън - исторически суффикс.
И про чередования согласных, и про двойников из старославянского,чтобы объяснить чередования типа молод/млад и так далее...
Ну то есть пока изучение состава слова строится так: Корни всегда одинаковые. Да, есть чередования (г/ж, к/ч, д/ж/жд, деже е/и, о/а), "е" и "о" вообще могут исчезать из корня,но на это всё обращать внимания не нужно, мы всё равно считаем, что корни всегда одинаковые, хоть они и вообще не одинаковые. Это создаёт ощущение полного абсурда, нелогичности и просто глупости всех этих правил.
Вообще постулат, что одни и те же морфемы должны писаться одинаково, очень полезен. Но полезен он именно для того, чтобы как раз обращать внимание на то, что в современном реальном языке этот принцип нарушается, и объяснять эти несоответствия, показывая, что в нарушениях видны следы истории языка, языковых процессов. Это же даёт очень хороший опыт того, что всему непонятному, необъяснимому, неправильному можно найти объяснение. И логика, и очень чёткая, хоть и сложная, присутствует в языке.