Извиняюсь повторно, как выяснилось, «авада кедавра» - действительно значит «сгинь, как говорится», или «сгинь, как слово» на смеси иврита и арамейского.
«Авад» по-арамейски значит «пропадать, разрушаться, становиться руинами» (см.
«Аваддон»), «ке» - это предположительно «как»,
«давер» - «слово» на архаическом иврите, при этом морфология изменена «
(
Read more... )