Переводчик Дунаев пришел на сайт Азбука.ру с критикой перевода Рещиковой (а заодно, конечно, и доверившегося ее переводу Шахбазяна), дав ссылку на свой пост в ЖЖ.
Вот, что он написал:
«Сегодня распознанные сканы книг Лосского уже доступны в инете. Например,
тут. Поиск показывает, что Лосский знал слово personnalité, но почти не употреблял его (
(
Read more... )