Прямой перевод: Citrus(сИтрэс`англ:цитрусовые)

Aug 09, 2021 19:41

Citrus(сИтрэс`англ:цитрусовые)

Предположение

Английское слово "Citrus"(сИтрэс`англ:цитрусовые) - это обратная калька с русского слова "рыжий"

Английское слово ""Citrus" - это обратная калька с русского слова "рыжий" при учете перехода " СТ-Ж" и латинского окончания "-УС"
Ссылки

by s-yaroslav: Orange (Оранжевый) - оРЫЖенный, Рыжий
Любая из букв или [ЩшчЖ] может переходить в любое двух-буквенное сочетание из [Сзц][ТдКгх] и обратно
Компонента Р[Зсцжшщ]/[Зсцжшщ]Р выражает "разрезать", "делать просвет", "раскрывать", "раздвигать", "открытие", "проступать", "проходить насквозь", "торчащий из", "расти"
Слово "Рыжий" - это обратная калька со слова "жир" в смысле "цвета свежего жира (с кровью)"
Слово "Рыжий" - это цвет злака "рожь"
Слово "Жир" - это обратная калька со слова "рожать"
Слово "Рожать" - это калька от слова "резать" как необходимой для этого операции
Слово Оружие лежит в смысловом поле "режут", "раж", "ряженый", "снаружи"
Слово "Рожь" - это калька со слова "рожать"
Слово "Розовый" - это калька с возможного слова "резовый" в смысле "резанный"
Слово "Руда" - это калька со слова "рыжая"
Цвет "Багряный" - это калька с возможного слова "выкровянный" в смысле оттенка "крови"
Цвет "Алый" - это калька со слова "лей" в смысле "вылитый" в значении "цвет излучения восходящего солнца"
Английское слово Red(англ:красный,рыжий) - это калька с русского слова "рыжий"
Английское слово "Crimson"(англ:малиновый,звук:крымзн) - это калька с с русской фразы "икро-мясный"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию, так и по смыслу"

[Метод анализа образования простых слов]
[Обобщенная схема звуко-переходов]
[Главная страница]
Словарик: A... | D... | G... | S... | А... | Г... | К... | М... | П... | С... | У...

еда, вяк, цвет, слова

Previous post Next post
Up