Leave a comment

Comments 343

blacklack January 2 2013, 14:17:29 UTC
А так-то можна жити і за принципом "навпаки".

Вот это мы любим и умеем.

Reply

tin_tina January 2 2013, 14:18:28 UTC
Бо це не суперечить людській природі :-)

Reply


kostyantyn1979 January 2 2013, 14:21:02 UTC
Для мене політкоректність - це гидота, попри всю мою нелюбов до викривачів усесвітньої жидівської змови, від яких нічим не гірші ущербні мисливці на нацистів. Гидота, що роз"їдає нашу країну, як кислота.

Reply

maryxmas January 2 2013, 15:01:43 UTC
ото дійсно, нема в Україні гіршої біди, ніж політкоректність.
зовсім ті баби з жидами і чурками від рук відбились хочуть, суки щоб і їх за людей тримали.

Reply

tin_tina January 2 2013, 15:09:20 UTC
Я взагалі-то сприймаю політкоректність як дещо перебільшену ввічливість. Тобто, вжити якесь слово замість іншого нескладно, але певний підсвідомий опір може виникнути. От щойно я пережила таке, спілкуючись зі своєю любою подругою, затятою веганкою (чи як називається той ізврат - це коли можна молоко, але не яйця і, Боже борони, не м"ясо). Якою заядлою кулінаркою я себе відразу ж відчула! Хоч печи паску за рецептом Ольги Франко на 30 яєць.

Reply

maryxmas January 2 2013, 16:14:28 UTC
політкоректність -- це називати людей з пригноблених груп так, як вони самі себе називають.
не вживати мови прингоблення.
стояти на боці гноблених проти гнобителів.
ось що таке політкоректність -- а не те, що нам впарюють необізнані вітчизняні журналісти.

Reply


mazhorka_klusha January 2 2013, 15:24:28 UTC
Мені здається, що "політкоректність" - це, в основному, про мовний етикет, а те, як людина живе - це набагато ширше. І якщо я навішую на людину ярлики на основі того, чим вона на мене не схожа, то це вже більше моя проблема.

Reply

tin_tina January 2 2013, 15:29:28 UTC
Безперечно. Але мовний етикет теж буває занадто обтяжливим :-) Правда, в наш час він якраз істотно спростився, що має свої незручності.

Reply

kostyantyn1979 January 2 2013, 20:19:02 UTC
Я б висловився інакше: не навішую ярлики, а складаю свою окрему думку. Й це моя приватна справа, хто мені подобається, а хто ні. Якщо суспільство втручається в моє думання - то підстава непокоїтися.
Мовний етикет дійсно занадто обтяжливий часом. Є випадки, коли просто наше живе мовлення наштовхується на гуртки тих, хто взагалі болісно сприймає зміни совєтського мовного стандарту.

Reply

iglusha January 2 2013, 21:12:48 UTC
Не нийте, при скiльки-небудь нормальному ладi Ви та Вашi ксенофобськi побратими були б взагалi у в'язницi.

Reply


oles_maslak January 2 2013, 16:26:57 UTC
Та дадно. Треба просто бути чесним із собою, і визнати, що "політкоректість" давно перевторюється на таку собі систему впроваждення "новомови" та боротьби із "думкозлочинами"....

Reply

tin_tina January 2 2013, 16:39:51 UTC
Все пригадую, коли ж я вперше прочитала це слово, себто політкоректність... Здається, в одному оповіданні В.Діброва, де герой, вигадуючи несамовиті ходи, щоб залишитися в США, пропонує якійсь кіностудії сценарій фільму, а йому радять чи то когось з персонажів викинути, чи, навпаки, включи, щоб було політкоректно :-)
Ціком оффтопічно - чи Ви ще не читали оцього
О постмодерне в Галиции даже не слышали. Но и модерн туда пришел далеко не окончательный. Бандеровцы не пустили.
Автор, що цікаво, хотів галичанам полестити. Ну як таким людям пояснити, що в пізньорадянську епоху український модернізм саме у Львові й вижив, а український постмодернізм саме тут і виник?

Reply

oles_maslak January 2 2013, 16:53:40 UTC
Ще не читав:) Ну, автор того тексту цілком вписується у російське (а може й східноукраїнське) сприйняття Галичини як "великого міфу". Міфу, який сприймається чи то гіпертрофовано позитивно, чи гіпертрофовано негативно. Ну а те, що для автора є "мега-плюсами" Галичини, насправді, в країнах на захід від українського кордону та на схід від німецького чи австрійського, сприймається як норма. Інколи проявлена у більш гіпертрофованих формах ніж у Галичині...

Reply

tin_tina January 2 2013, 19:44:18 UTC
Здається мені, що це давня біда деяких... гм.... мислителів - мислення за асоціаціями. Спершу ми собі уявимо, як ті міфічні істоти мають поводитися, потім якось визначимося зі ставленням до них, а про таку дрібницю, як співставлення міфу з дійсністю, навіть не подумаємо. Ой, з усіх сил намагаюся якось цей "міф" демаскувати, але... Факти сильні, однак стереотипи сильніші (С).

Reply


aniol7 January 2 2013, 19:46:58 UTC
а ви помітили, як хутенько і політкоректненько фонд Візенталя визнав двох головних свободівців юдофобами? - таке враження, що це було полюбовна домовленість з обох сторін - ви хлопці там бовкніть про жидів, а ми вас той во, запіаримо

Reply

tin_tina January 2 2013, 19:48:47 UTC
Ги. Мене в цьому випадку заінтригували складності перекладу. Нащо їм знадобилося слово "dirty", жодного його аналога Мірошниченко не вжив?

Reply

aniol7 January 2 2013, 21:08:41 UTC
як навіщо, для загострення справедливості осуду падлюк, а він точно не казав "брудна"?

Reply

tin_tina January 3 2013, 07:08:45 UTC
Точно не писав. Можливо, якби висловлювання Мірошниченка переклали дослівно, то англомовні читачі взагалі не зрозуміли б, в чому там образа.

Reply


Leave a comment

Up