Сучасна українська мова дещо біднувата в передачі різних аспектів втрачання, передусім у матеріальному, юридично-економічному розумінні. Так або інакше все обертається головно навколо слів "шкода", "збиток" і "втрата". Для порівняння російською: "вред", "ущерб", "урон", "потеря", "расход", "убыток". Англійською: "harm", "damage", "injury", "loss
(
Read more... )