[*** *** ***] Ему грациозная стройность и нега дана, И шкуру его украшает волшебный узор, С которым равняться осмелится только луна, Дробясь и качаясь на влаге широких озер.
[Два с четвертью века нашего движения от] Два с четвертью века нашего движения от пенделя отвешенного нам Пушкиным. Двигались!.. Но развивались ли?.. Может деградировали!? Словесность, она такая: можно доказать что угодно. И вот тут - точно развивались, двигались!.. На дороге, по которой двигались, вехи остались, пахнущие пушкинским духом: Гоголь, Набоков...
[нетривиальные идеи этого выбора] как выбрать? вот в чём вопрос. Сегодня самое трудное - отказаться от чтения того или иного текста... а надо!.. - ведь жизнь коротка! Полезно поэтому знать о некоторых редких практиках чтения, в них могут быть нетривиальные идеи этого выбора.
Об этом у Романа Михайлова, математика и жонглёра, известном в узких кругах, давно ушедшем из ЖЖ:
[когда меня всерьёз увлекало...]когда меня всерьёз увлекало искусство перевода (с английского). Тому назад это было уж более 20 лет. Мой продукт, то есть получающиеся русские тексты, одобрили несколько моих старших и весьма уважаемых мною товарищей. Да, надо сразу понимать про перевод с английского на русский: переводчик должен в совершенстве владеть русским, а не английским!..
( Read more... )
За предшествовавший этой последней дуэли год Пушкин уже трижды посылал вызовы на дуэли - Николаю Репину, Семёну Хлюстину и Владимиру Сологубу, рассчитывая, что будет за это отправлен в ссылку из Петербурга. Все три дуэли были отменены. Четвёртая закончилась смертельным ранением поэта.
[когда меня всерьёз увлекало...]когда меня всерьёз увлекало искусство перевода (с английского). Тому назад это было уж более 20 лет: сделал несколько опытов, но быстро выяснилось, что издательства переводы вовсе не считает искусством, а переводчиков за творческую единицу. Считают они его за подёнщика, который вынужден работать за еду. Более того, считают его за лоха-ботаника,
( Read more... )