Помнится, один французский историк (не будем показывать пальцем, но это Слонёнок Жюль Мишле :)) как-то раз написал, что, мол, в Доме Дюпле на Сент-Оноре, в комнате Робеспьера на паре полок было книг-то совсем чуть-чуть, ибо "кроме Руссо и Расина Робеспьер читал только Робеспьера
(
Read more... )
Comments 35
А это официально издавалось? Я в этой области дремуча, и название ничего не говорит
"В нём печатались отрывки из Гельвеция, Монтескье, Руссо, Дидро, Мабли; методики обучения иностранным языкам, уроки для революнеров по изготовлению селитры, пороха и пушек"
Reply
А чем смутил "Журнал народного образования"? Вполне официальное периодическое издание (не исключено, кстати, что попал в бибилиотеку так же, как часть другой периодики, которую члены Конвента получали в обязательном порядке.
Сочетанием тем? Это ничего, это нормально :)
Reply
Reply
Reply
Надеюсь, что ром гнать? :)))
Reply
Но, знаешь, я скорее понимаю про сахарный тростник, чем про математику, ибо если человек с высшим гуманитарным до тридцати с лишним лет с ней дела не имел, то поверить в то, что при такой занятости можно найти достаточно времени, чтобы в это врубиться... хм-хм ;) (Хотя, в общем, когда рядом Карно, надо же что-то делать! :)))
(А рядом тут одно тебе известное лицо издевается - говорит, мол, кофе ему приносили без сахара, и решили они в садике у дома Дюпле развести тростник, чтобы добывать из него сахар... Я же говорю, сказочник великий в человеке умер!)
Reply
"Знаешь, когда мы отойдем от дел мы будем курить бамбук. т.е. сажать тростник!"
Reply
Reply
Reply
Reply
(Нинетт, очень интересная тема. :))
Reply
Reply
Интересовался Англией, значит. Хоть для политика тех времен это и неудивительно...
А вот пропавшую "Библию" с его пометками действительно жаль.
Reply
Reply
Кстати, меня в этом смысле больше занимает итальянская грамматика :)
На самом деле, кто его знает, была ли эта Библия? Вполне могла быть, это да, но вот стопроцентной уверенности, увы, нет...
Reply
Reply
Reply
(Зато у Бапста есть и Сен-Жюст, и Кутон, и Людовик XVI... Небось, тоже с ошибками...)
Я вот думаю о происхождении книжек - вряд ли в Париж в одном чемодане, собираясь в Генеральные штаты, много увезёшь, но должна же у него была быть в Аррасе библиотека! И что сталось с нею?
И потом, вон, у Огюстена был книготорговец знакомый...
Какова вероятность, что некоторые книги из этой библиотеки оказались там "ненарочно" - кто-то принёс и оставил/подарил...?
Reply
В Аррасе - да! не вспомню;(, где и даже на каком языке мне встречалась когда-то давно опись содержимого чемодана, предъявленная на парижской заставе, но кажется, там упоминались несколько книг по праву... - но ощущение, что некоторые книги из этой описи - как раз оттуда, из аррасской практики... - но вот что сталось с тем, что там определенно осталось, кому он поручил оставшееся имущество, когда ликвидировал осенью 91-го свои дела в Аррасе...
А мой глаз еще зацепился за труд Луизы Керальо - аррасского почетного академика;)
Да, еще - надо было сразу сказать - про ту колоссальную работу, что Вы проделали с поиском тех книг...;)
Reply
И Керальо я приметила тоже:)
А с аррасским имуществом вообще занятно... Я не могу понять, где жили в 91 году Огюстен и Шарлотта? если Максимильен осенью 1791 года в Аррасе останавливался в гостинице, значит, не в доме на улице Рапортёр (иначе что ему мешало там жить?). Значит, вещи уже куда-то откочевали, и книги тоже... И не мог ли он тогда из своих книг что-нибудь перевезти в Париж? (Собаку большую привезти можно, а книг - нельзя? :)))
Да и ещё там есть занятное - при общем количестве (довольно большом) всякой периодики (кстати, если посмотреть, там пара коробок ей и сформированы... в чистом виде из списка собственно книг неведомых - чуть больше 60), можно думать, что её всегда было в доме много... и она ( ... )
Reply
Leave a comment