Välis, väljas ja... Wales, валахи

Dec 28, 2022 01:22






Wales, Welsh, Wielisc, Wylisc, Welisc, Wælisc (англ., арх. англ.) - Уэльс, окраинный чужой район, говорящий на чужом, кельтском, валлийском языке; также сами валлийцы;
Ср. welsh (производное в англ.) - раб, слуга; рабский; недо-, неполноценный (о вещах, людях);
Val-land (др.-сканд.) - название Франции норманнами; Valir (др.-сканд.) - галлы, население Франции;
Welschland - название франко-говорящих районов Швейцарии, данное немецко-говорящими швейцарцами;
Walh, Walah (арх. нем.) - собирательное название кельтов, римлян, галлов;
vælsk (дат.) - итальянцы, французы, южане;
Włochy (пол.), Wālkija (прус.) - Италия; włoski (пол.) - итальянцы;
olasz [олас] (венг.) - итальянцы;
oláh [олах] (венг.) - румыны, восточно-романские народы;
влахи, валахи, валахти, Βλάχοι - византийское и ц.-славянское название восточно-романских народов; Валахия (Румыния);
Ср. волух, олух Царя Небесного (ц.-сл.) - раб, раб Божий.[Spoiler (click to open)]

По народному этимологу Фасмеру, о́лух - "...из во́лух от вол, т. е. первонач. "воловий пастух"; см. Соболевский, РФВ 66, 346 и сл.; 71, 24; RS 5, 265. Менее удачна этимология из *оглухъ, ср. укр. оглух "тот, кто плохо слышит", которая возникла в связи с тем, что "глуховатый" и "глупый" часто рассматриваются как синонимы. (Бернекер 1, 308; Преобр. I, 129; против см. Брюкнер, KZ 48, 186). Невероятно и происхождение из чагат. aluk "поглупение, отупение; растерянß ность" (Корш у Преобр. I, 647 и сл.) или от имени собств. Олуфе́рий из греч. ᾽Ελευθέριος (Ляпунов, RS 13, 70)."


Всё это названия пограничных регионов и их народов, говорящих не на германских / славянских языках. Индо-германисты выводят гипотетическое "прото-германское" *walhaz ("чужие, внешние") - однако, в самих германских языках такое прилагательное не зафиксировано, оно есть только в обозначении пограничных регионов. Пограничных для тех, кто когда-то говорил на языках, предшествовавших германским! См. исследования Э.В.Сакса Aestii и EstoEuropa:[Spoiler (click to open)] AESTII. An Analysis of an Ancient European Civilization, 1960 + ESTO-EUROPA: A Treatise on the Finno-Ugric Primary Civilization in Europe, by Edgar V. Saks, 1966 - https://cloud.mail.ru/public/J7DP/i4cRwY6EN

Ср. välis [вялис] (эст.), ulko, ulkon (фин.) - внешний, наружный, иностранный;
välja, väljas- [вялья, вяльяс-] (эст.) - из, вне (аналог приставки вы- во множестве слов);
N.B. до сих пор министерство иностранных дел в эстонском - Välisministeerium, в финском - Ulkoministeriö.
Стоит также вспомнить, что Тацит еще 20 веков назад свидетельствовал о том, что язык Аэстиев схож с языком Британцев: https://new-etymology.livejournal.com/22868.html

✔ Ср. valo [вало] (фин.), valgus [валгус] (эст.), βolγə̑δo [волгыдо] (мари), valdo [валдо] (эрз.), valda [валда] (мокш.) - свет;
világ [вилаг] (венг.) - свет, мир;
valge [валге] (эст.), vālda [валда] (ливон.), valkõa [валкыа] (водск.), valkea [валкеа] (фин.), valkia [валкиа] (ижор.), valgei [валгеи] (карел.), valged [валгед] (чуд.), vauged [ваугед] (вепс.) - белый, светлый;
väljä [вялья] (фин., ижор.), väľľü [вяллю] (карел., чуд.), väľ [вяль] (вепс.) - вольный, свободный, просторный, широкий, открытый;
волькыт (коми) - гладкий, ровный;
vili [виль, вили, фили] (арх. эст.) - хлебá (напр., vihmast lamandunud vili - полёгшие от дождя хлеба);
väli, välja [вяли, вялья] (эст.), väľľä [вялля] (водск.) - сельскохозяйственное поле, поля; плоские земли, покрытые лесом; бóльшая часть поверхности; непрерывная форма материала (напр., vili kasvab väljal (эст.) - зерно выращивают на открытом поле);
väli [вяли] (фин.) - пространство, промежуток, пробел; расстояние, интервал; välu [вялу] (эст.) - поляна, прогалина, лужайка, перелесье; Ср. с топонимами с нередким окончанием -välja, или с началом välja- в Эстонии: Soovälja, Hiievälja, Kakuvälja, Küüravälja, Naistevälja, Väljataguse,Väljaküla, Väljaotsa;
fala [фала] (арх. шв., по Фасмеру) - равнина, пустошь; Ср. West-falen, Ost-falen;
воль (коми) - росчисть в лесу;
völgy [вёлги] (венг.) - долина;
ieleja [елея] (лтш.) - долина;
valley [вæлли] (англ.), vallée [валлэ] (фр.), valle [валле] (ит., исп.), vallis [валлис] (лат.) - долина ("неизвестного происхождения" - 'of unknown origin': https://www.etymonline.com/word/valley )

См. далее: field, поле - https://eesti-keel.livejournal.com/170137.html
См. далее: белый; вольный, воля.

✔ Ср. также с семантикой "границы":
vaal [вал] (эст.), val [вал] (вепс.), valli [валли] (фин.), vualu [вуалу] (карел.), fal [фал] (венг.) - вал, стена;
wall [вол, уол] (англ.) - стена;
vallo [валло] (лат.) - обносить валом, ограждать, окружать, защищать; vallus [валлус] (лат.) - кол, шест; вал, изгородь; vallum [валлум] (лат.) - насыпь с частоколом, защита, укрепление.

Калька: ИМПЕРИЯ - https://new-etymology.livejournal.com/176925.html

✔ Ср. также välis [вялис] (эст.), ulko, ulkon (фин.) - внешний, наружный - с такими "ворами", естественными "внешними врагами" как:
uluk, р.п. uluki [улук, улуки] (эст.) - дикий лесной зверь (любой), дикое животное, зверюга;
hull, hullu [хуль, хулу] (эст., фин., ижор., вепс.), ullu [уллу] (водск.), ul [ул] (ливон.) - сумасшедший, безумный, бешеный;
волк (рус., македонск.), воўк (блр.), вълк (болг.), вълкъ (ц.-сл.), вовк (укр.), vuk, вук (хорв., серб., босн.), ujk [уйк] (албанск.), volk (словен.), vlk [влк] (чеш., слвц.), wilk (пол.), vilks [вилькс] (лтш.), vilkas [вилкас] (лит.) - волк.
https://anti-fasmer.livejournal.com/238362.html

Калька c другим фонетическим корнем: https://new-etymology.livejournal.com/3286.html

✔ Возможна также контаминация с общегерм. Volk [фольк] - "народ", изначально также военный отряд, полк (связь со славян. полк не отрицается); Ср. Wolke [вольке] (нем.) - туча, облако; Ср. pulo [пуло] (муромск., эрзянск.) - группа, общность чего-либо однородного; Ср. pool, пул; См. нем. voll, англ. full, рус. полный.

Для кого "все, свои", для кого "все, чужие" - См. калькирующие: https://new-etymology.livejournal.com/30275.html

✔ welsh (производное в англ.) - раб, слуга; рабский; недо-, неполноценный (о вещах, людях);
Wales, Welsh, Wielisc, Wylisc, Welisc, Wælisc (англ., арх. англ.) - Уэльс, окраинный чужой район, говорящий на чужом, кельтском, валлийском языке; также сами валлийцы;
<...>
влахи, валахи, валахти, Βλάχοι - византийское и ц.-славянское название восточно-романских народов; Валахия (Румыния);
волух, олух Царя Небесного (ц.-сл.) - раб, раб Божий.
См. https://eesti-keel.livejournal.com/247047.html

Ср. влачить, волочить.
Ср. Floh [флох] (нем.), fló [фло] (исл.), vlo [вло] (нидерл.), flea [флии] (англ.) - блоха;
Ср. плохо, лоший.
https://new-etymology.livejournal.com/2322.html

✔ олух - в значении "глупый" - возможно, контаминация с одним из:

- hull, hullu [хуль, хулу] (эст., фин., ижор., вепс.), ullu [уллу] (водск.), ul [ул] (ливон.) - сумасшедший, безумный, бешеный;
gal [гал] (дат., норв.), galen, kollrig [гален, коллриг] (шв.) - сумасшедший, безумный, бешеный.
https://anti-fasmer.livejournal.com/346848.html

- fool [фуул] (англ.), fol [фол] (фр.) - глупец, дурак; folly (англ.), follia [фоллия] (ит.) - умопомешательство.

- əbləh [аблах] (азер.), аблаҳ (тадж.) - глупец, дурак.

- алук (чагат., по Фасмеру) - "поглупение, отупение; растерянность".

- salak [салак] (тур.) - глупец, дурак;
solkka [солькка] (фин.) - грязный, неопрятный человек.
См. https://new-etymology.livejournal.com/37204.html

Первоначальное состояние Старой Европы:


После нашествия басков и кельтов:

hääldamine, sõnaus, fraseologismid, eesti keel, перевод

Previous post Next post
Up