tauta [таута] (лит., лтш.), tauto [тауто] (прус.) - народ; daudz, daudzi [даудз, даудзи] (лтш.), daug [дауг] (лит.) - много, многие, множество; тевтоны, тевтонцы, Teutonae, Teutonovari, Teutoni, Teutones - племя, жившее на западном побережье Ютландии, в низовье реки Эльбы (к востоку от нижней Эльбы) и на датских островах; в «Географии» Птолемея тевтоны упоминаются как одно из племён «Великой Германии», проживавшее вместе с аварнами, свевами и фародинами. Слово «тевтонцы» употреблялось иногда и для обозначения «германцев» вообще; тота (ингуш.) - целая, общая часть, общая масса, группа, группировка; тот (ингуш.) - колонна людей, команда; тотденна (ингуш.) - густо, насыщенно, плотной массой, сбившись в кучу, группу, досл., "общую массу сделав"; тоттам (ингуш.) - объединение, образование пучков, сосредоточение; тоттах (ингуш.) - совокупность; тоттал (ингуш.) - всеобщность, массовость; татт (ингуш.) - гурьба, толпа; таттар (ингуш.) - масса, общество, народ, толпа; толкание, напирание; сгребание, сведение в кучу; татары, татарлар - изначально самоназвание монголо-тунгусо-маньчжурских племён, кочевавших в VI-IX веках к юго-востоку от Байкала[Spoiler (click to open)]; N.B. Не путать Тартар - "край, бездну" - и этноним татары и Татарстан (хоть со временем и возникла контаминация, учитывая обозначение на картах "дальних, удаленных, крайних" территорий как Тартария, и проживания на них татар и других тюрко-язычных народов); таты, тати - самоназвание иранского этноса на юге Дагестана; таджики, тадж. тоҷикон, дари [tɔː'ʤɪk] - самоназвание иранского этноса в Средней Азии; tatou, tātou, tāua [татоу, таатоу, таауа] (маори, один из вариантов) - мы; тетум, тетумы - самоназвание народа Восточного Тимора и Индонезии; [touto; тоуто] (вымерший античный оскский язык в Италии) - народ; tutto, tutti [тутти] (ит.), todo, todos [тодо, тодос] (исп.) - всё, все; tout м.р., toute ж.р. [ту, тут] (фр.) - все; totus, totum [тотус, тотум] (лат.) - все; tot [тот] (лат.) - столько, так много, столь многочисленные (столь многие); totus [тотус] (лат.) - весь, целый, совокупный, все, большой, такой же крупный; total [тоутал] (англ.), totale [тотале] (ит.) - сумма, итого, всего; tutto nuovo м.р., tutta nuova ж.р. [тутто нуово, тутта нуова] (ит.) - весь новый, совсем, полностью новая, новёхонький(ая), с иголочки; tutt- [туть-] (эст.) - "весь, вся, абсолютно" (как в tuttuus, uhiuus [тутть уус; ухи уус] (эст.) - весь новый, целиком новый, новёхонький, с иголочки); toŋda, toŋta [тоӈда, тоӈта] (хант.) - каждый; þeod [теод, феод] (арх. англ.), Þjóð [тьёдз] (исл.) - народ, люди, нация, страна; Ср. феод (от которого феодализм); Þjóðverjar [тьёдз верьяр] (исл.) - немцы, а дословно, "защитники народа/страны" (!) (*) þeodisc (арх. англ.) - "народный": https://www.etymonline.com/word/Dutch ; tedeschi [тедески] (ит.) - немцы; Deutsche [Дойче] (нем.) - самоназвание немцев; duits, duitsch) (нидерл.) - немцы; tysk, tyskar, tysker [тюск, тюскар, тюскер] (шв., норв., дат.) - название немцев голландцами; Dutch [датч] (англ.), duutsch (нидерл.), duitisc (арх. нем.) - жители Нидерландов / Голландии; датчане - рус. название жителей Дании; чут, туд, Þiuda (готско-кельт.) - самоназвания "народ, нация"; tuath [туат] (арх. ирл., арх. уэльс.), tud [туд] (кимр.), tus [тус] (корнуэльск.) - народ: http://nte.etnolog.org.ua/zmist/2004/N3/Art13.htm ; туаты, или этуаты - люди, владевшие обработкой металлов (включая платину и титан (!), из которых найдены остатки оружия), ушли на Северный Урал и исчезли в 16-17 вв. н.э.; Чудь (самоназвание): https://new-etymology.livejournal.com/23816.html ; чукчи (энец. яз. самодийск. группы) - "все".
tie [тай] (англ.) - вязать, связывать; тай, таьво, таьш (ингуш.) - нить; тайта (ингуш.) - подружиться; тай (ингуш.) - дружный, мирный; тайж (ингуш.) - связь, соединение, соглаcие; тайш (ингуш.) - сообщество, группа, союз, объединение, команда; прайд (напр., тайша берталой - волки, объединяющиеся в стаю для совместной охоты, члены боевого отряда в походе); [taysha, tʼajʃaʔ; тайша] (язык каддо, аборигенного индейского народа Техаса) - друг, товарищ, союзник; N.B. Считается, что исп. tejas [техас] - это то, как испанские конкистадоры произносили аборигенное [taysha], называя так весь народ каддо: https://en.wikipedia.org/wiki/Texas ; ไท [Thai; тай] (тай) - человек, люди; отсюда название Thailand, Таиланд; [ТА, ТЕ] - этимон, широко распространенный в австронезийских языках.
С тем же фонетическим корнем они - те, чужие - не мы:
tū [ту] (хинди, урду, панджаби), tã [та] (непали), tū [ту] (маратхи, гуджарати), tūn [тун] (синдхи), tui [туй] (бенгали), tôyu [тойу] (асами), tu [ту] (ория), tō [то] (сингали) - ты; तो [to, то] (маратхи), તે [te, те] (гуджарати) - он; ते [te] (санскр., маратхи), તેઓ [Tē'ō, тээо] (гуджарати) - они; [ta, та] (санскр., авест.) - это; тэд (монг.) - они; 他们 [Tāmen; таа-мен] (кит.) - они (отдельно: 他 [Tā; таа] (кит.) - он; 们 [men; мен] (кит.) - мы); ta, tema, teda [та, тэма, teda] (эст.), ta [та] (ливон.), taa [таа] (фин.), tua, tai [туа, тай] (карел.), dát [дат] (саам.) - он, она, оно; то, та, тот; too [тоо] (эст., водск., ижор.), tuoi, toi [туой, той] (ливон.), tuo, toi [туо, той] (фин., карел.), duot [дуот] (саам.), tona [тона] (эрз., мокш.), tuδo [тудо] (мари), tu [ту] (удм.), ti̮ [ты] (коми), tăm, tŏm(i) (хант.), ton [тон] (манс.), takiᵊ (ненецк.), tō (селькуп.), da [да] (камас.) - то, та, тот; [tn; тн] (угаритск.) - два; don, дон (саам.), ton, тон (эрзя, мокш.), tə̑j (мари), ton, тон (удм.), te, те (коми), te (венг.), toďi (энец.), tannaŋ (нганасан.), tat, tan (секульп., камас., матор.) - ты; teine, teise [тейне, тейзе] (эст.), toinen [тойнен] (фин.) - другой, второй; taas [таас] (эст.) - опять, снова; tois [тойс] (фин.) - повторение; teisik, р.п. teisiku [тейзик, тейзику] (эст.) - двойник, копия; тёзка, тезка, тезь, тезя, тьзъ, тьзица (северо-рус. диал.) - человек или предмет, который носит то же имя, что и другой; тьзьно (арх. рус.) - "равно, одинаково": https://eesti-keel.livejournal.com/168596.html ; das [дас] (нем.) - это; опред. артикль среднего рода: https://new-etymology.livejournal.com/20544.html ; the [ði: ; зе, зи] - опред. артикль в английском (грамматические роды отсутствуют); that, this [зет, зис] (англ.), det (шв.) - то, та, тот, это, эта, этот; thau [θау] (арх. англ.), Du [ду] (нем.), du [дю] (шв.), tu [тю] (фр.), tu [ту] (ит.) - ты; de, dem [дом] (шв.), de [ди] (норв., дат.), Sie [зии] (нем.), ze, zij [зэ, зий] (нидерл.), þeir [зэй] (исл.), they [зэй] (англ.) - они; two [ту] (англ.), twa [тва] (арх. англ.), två [тво] (шв.), zwei [цвай] (нем.), due [дуэ] (лат., ит.), δύο [θио] (гр.), [dvā, два] (санскр., авест.) и т.д. - два; too [туу] (англ.) - тоже; два, двое (общесл.); ты, тебя, твой (общесл.); та, тот, ten (общесл.); тие (макед.), те (болг.), tí (словац.) - они; тать (ц.-сл.) - вор, чужак; tót [тот] (арх. венг., на этногр. карте 1910 года) - словаки.
Интересно приведение Фасмером для чужой, чуждый примера ljȗdski [льюдски] (словен., по Фасмеру) - чужой - как и latou [латоу] (самоа) - они - в то время как для многих народов это самоназвание: lüüdi, lüüdi(kas) [людь, люди(каз)] (эст.) - народ (один из вариантов слова, основной - rahvas); liiudi, llugi, также livvikoit [лииуди, ллуги, ливвикойт] (самоназвание карелов-ливвиков); luudi, luudikuoit [лууди, луудикуойт] (самоназвание карелов-людиков); luud, lud [лууд, луд] (самоназвание вепсов); Leute [лойте] (нем.) - люд, люди, народ; lad [лэд] (англ.), ladde (арх. англ.), ladd (др.-сканд.) - парень, слуга, пеший воин; ludimi [лудими] (конго) - язык (ср. слав. языцы - люди, народы); λαός [лаос] (гр.) - люди, община; เรา [Reā, Lao] (тай) - мы; [lu; лу] (шумер.) - человек, люди.
ТИЖДЕНЬ (укр.), ТЫДЗЕНЬ (блр.), TYDZIEŃ (пол.), TÝDEN (чеш.), TEDEN (хорв.), TJEDAN (словен.) - СЕДМИЦА, НЕДЕЛЯ (ВСЕ 7 дней). Якобы «происходит от слав. tъjь «тот» + žь «же» + dьnь «день». И почему? В чём логика сей народно-етiмологичной конструкции?
Это: TÄYDEN, TÄYSIN, TÄYTTEN, TÄYSIEN [ТЯЙДЕН, ТЯЙСИН, ТЯЙТТЕН, ТЯЙСИЕН] (фин.) - «ВСЁ, ВСЁ ПОЛНОСТЬЮ» (и тогда неделя как седмица, 7 дней (не как воскресенье), приобретает кальку в значении неделимости). Ср. также täisarv [тяйсарв] (эст.) - целое число; täiskuu [тяйскуу] (эст.) - полная луна, полнолуние; täisnädal [тяйснядал] (эст.) - полная неделя. И семь дней - это период сотворения (наполнения) мира, в первой главе книги Бытия в Ветхом Завете. TODOS (los 7) DÍAS (исп.), TOTS (els 7) DIES (каталан.), TUTTI (i 7) GIORNI (ит.) - «ВСЕ (7) ДНЕЙ». DAUG DIENOS (лит.), DAUDZI DIENAS (лтш.) - «МНОГО ДНЕЙ» («7» = МНОГО - за 7 морями, за 7 горами).
N.B. Почитание числа 7 и 7 дней недели уже не от счета по пальцам (у пятипалых и шестипалых: https://anti-fasmer.livejournal.com/95146.html ), а от условного деления лунного цикла (от 29,25 до 29,83 земных солнечных суток) на четверти по 7 дней:
В корне, или, как минимум, связаны - с семантикой "связывания в клубок", "набивания материи", "затычки", и в результате "сплочения", "запруживания" (с теми же корневыми):