Поход за Пиренеи. Лист 7 - мадридское метро, наш хостал и первый обед по-кастильски

Sep 15, 2014 17:00




116 Поездке на метро предшествовала покупка билетов в автомате. Сначала пришлось отстоять очередь, которая была небольшой, но отчаянно тормозила - туристы пытались разобраться в меню. На самом деле ничего сложного там нет - автомат поддерживает несколько языков, разумеется, включая английский. Если планируется хотя бы несколько поездок на метро в пределах первой тарифной зоны (она включает в себя почти весь город), то выгоднее брать карту на десять поездок. Она стоит дороже, чем в Барселоне, - 12,20 евро. Точно так же пользоваться ею можно вдвоем.


117 Турникеты в столичной подземке менее удобные, чем в главном городе Каталонии, - вращающийся барьер мешает проходить сразу с чемоданом - его приходится проталкивать отдельно.



118 Еще одно отличие между упомянутыми метрополитенами - отсутствие в мадридском той жуткой духоты, что царит на платформах и в переходах в Барселоне. Видимо, вопросы вентиляции были успешно решены в ходе постоянных модернизаций метро испанской столицы. Само же оно относительно старое - первый его участок был открыт еще в 1919 году.
По протяженности линий подземка Мадрида уступает московскому метро (324 км) даже с учетом интегрированных путей так называемого метротрамвая (сами испанцы предпочитают именовать его легким метро), но зато эта подземка имеет два кольца.



119 Платформы встречаются и старые короткие - всего 60 метров, как на станции при вокзале Аточа, и современные 115-метровые.
Поезда в среднем приходится ждать несколько больше, чем в Москве. Наименьший интервал приходится на утренний час пик будних дней - 2,5 минуты, наибольший - 15 минут. Открывается метро в 6 утра, закрываясь в два часа ночи.



120 Подвижной состав сильно отличается в зависимости от линии, на трех и вовсе ходят трамваи, нередко выскакивая на поверхность и пересекая проезжую часть для автомобильного транспорта в одном уровне.
Часто при посадке и выходе из вагона, как и в Барселоне, требуется нажать на кнопку или поднять небольшой рычаг. Внутри предусмотрены места как для детских или инвалидных колясок, так и для велосипедов.



121 Станции чаще всего встречаются с боковым расположением платформ, но бывают и привычного для нашей страны островного типа, а то и вовсе трехплатформенные. Последние называют испанским или барселонским решением, хотя в действительности первые подобные станции метро появились еще в США. Достоинство их заключается в том, что пассажиры могут покидать вагон через двери сразу с двух сторон, что снижает вероятность давки.
Стоит обратить внимание, что движение в мадридской подземке преимущественно левостороннее - метро открылось за пять лет до официального введения в стране правостороннего движения.
На станциях расположены электронные табло, показывающие время не с момента отправления предыдущего поезда, как в Москве, а до прибытия следующего состава, что весьма удобно.
На фотографии видно, что токоприемник поезда касается не провода контактной сети, а своего рода контактного рельса, только расположенного вверху. Не очень представляю, чем вызвано подобное решение. Кстати, в мадридском метрополитене используются два класса напряжения постоянного тока - 600 и 1500 В, для легкого метро предназначены 750 В.



122 Вот полноценная контактная подвеска на станции берегового типа. Мне казалось, что где-то я встречал и стандартный контактный рельс, но сейчас в этом уже не очень уверен.
Справа можно видеть один из множества плакатов, воспевающих экологические достоинства подземки. Так, этот сообщает, что целый поезд метро меньше влияет на окружающую среду, чем один-единственный автомобиль. Другие, например, рассказывают, что тот же самый поезд перевозит столько же пассажиров, сколько двести машин.



123 Есть составы, где вагоны соединены своего рода тамбурами без дверей - прямо на ходу можно пройти вдоль всего поезда. Большинство составов, впрочем, более традиционного вида.
Даже в середине дня случается так, что не получается сразу найти свободное место, чтобы сесть, однако давки, подобные московским, я в Испании не наблюдал ни разу, хоть по утрам в вагонах бывает достаточно плотно.



124 Как и в Великобритании, общественное мнение позволяет занимать места, предназначенные для пожилых людей, инвалидов и пассажиров с детьми, если рядом нет представителей указанных категорий. Вместе с тем, уже усевшись, мало кто уступает место, когда рядом появляется старушка или мама с маленьким ребенком. Во всяком случае, на меня, когда я вставал и предлагал сесть на мое место, устремляли удивленные круглые глаза.
Вообще меня глубоко поразило, что в Испании и Португалии женщины с детишками на деле не получают никакого преимущества; в частности, при прохождении очередей в аэропортах и на вокзалах они стоят в общем порядке, даже если малютке всего два-три месяца.



125 В отличие от ситуации в России, в Испании определенно не считают, будто общественным транспортом пользуются только те, кто не могут позволить себе автомобиль. Доводилось видеть в поездах подземки ну о-о-о-очень небедных людей, судя по одежде, часам и прочим аксессуарам. Зато попрошаек в явном виде не встречал - максимум довольно прилично одетых людей, пытающихся выжать из окружающих монеты игрой на музыкальных инструментах или пением. Попадаются среди них как негры, так и белые. Встречаются они не только в переходах, но и по вагонам ходят, однако маргиналами их назвать трудно.



126 В мадридском метро, как и в барселонском, чтобы безошибочно ориентироваться на платформах и в переходах, следует знать не только станцию назначения, но и конечные станции линии (или нескольких интересующих линий, если ехать с пересадкой).



127 Многие, но далеко не все (особенно в центре) станции оборудованы лифтами и эскалаторами. Забавно, что чаще всего эскалаторы работают на спуск, а вверх предполагается подниматься по лестнице.
Резюмируя, все-таки дам метрополитену испанской столицы высокую оценку - он зрительно чище и комфортнее для человека, чем московский. С другой стороны, пассажиропоток российской столицы он бы просто не переварил.



128 Снимок был сделан не в день приезда из Барселоны, а позже, но когда я волок рюкзак на спине и нелегкий чемодан в руках, мне ей-богу было не до фотографирования.
Наш гостевой дом находился недалеко от станции Gran Via и одноименной главной улицы Мадрида. Правда, в последний момент я даже засомневался, не перепутал ли станции, и позвонил по указанному в талоне бронирования контактному номеру. Хоть испанка по ту сторону провода, по ее словам, по-английски не говорила, мой вопрос все-таки поняла и подтвердила, что сориентировался я правильно.



129 Неудобно то, что на вывешенных в метро картах прилегающей местности никак не обозначают конкретные выходы, поэтому, не зная окрестностей, нередко приходилось высовывать нос на поверхность в целях рекогносцировки, и только потом топать к нужному подземному коридору. Конечно, направление движения к таким объектам, как железнодорожные вокзалы или автобусные терминалы, указывается на специальных табличках, а вот в других случаях часто приходится буквально гадать.



130 Уже наверху я, держа в голове карту, сориентировался по солнцу, нашел отходящую от Гран Виа боковую улицу и уже без сомнений проложил путь к нашему обиталищу на следующие четыре дня.



131 На углу нашей улочки Пуэбла (Puebla) стоит церковь, звон колоколов которой доносился над крышами и до нашего номера.



132 Темная дверь слева ведет в типичный подъезд многоквартирного мадридского дома, где, кроме обычных квартир, также находятся сразу два хостала, том числе и наш, почему-то носящий имя Tokio. Испанцы, как я заметил, обожают присваивать гостиницам различные топонимы без какой-либо прослеживающейся связи с ними.
Если бы я заранее не почитал комментарии на Booking, то, возможно, не сразу бы догадался поискать глазами на домофоне крошечную надпись с названием гостевого дома, ведь вывески не было решительно никакой. Звонок - и нам открыли дверь.



133 Внутри скрывается довольно просторный, хоть и темноватый, но чистый и без «посторонних запахов» коридор с рядами почтовых ящиков на стенах.



134 То, что в многоквартирных домах мы называем первым этажом, в Испании обычно считают нулевым, а жилые этажи начинаются только со следующего. Нижний же обычно занимают магазины и разного рода конторы.
Наш «Токио» находится на «испанском» первом этаже, попасть туда можно как по лестнице, так и на неторопливом тесноватом лифте.



135 Хостал чрезвычайно гордится своим рейтингом на Booking - 8,1, даже в холле висит соответствующая распечатка. Не стоит удивляться, что на двери неизменно красовалась табличка «Мест нет». Я так понимаю, всех гостей приводит сюда Интернет.



136 Как я уже рассказывал в первых листах дневника, гостевой дом (hostal по-испански) - это аналог британского B&B. То есть недорогая гостиница с небольшими номерами и минимумом услуг. Здесь не накрывают для постояльцев завтраки, нет бизнес- или фитнес-центров, но кондиционер, фен, утюг и беспроводной Интернет обычно найдутся.
Не говорящая по-английски девушка, с которой я за десять минут до этого беседовал по телефону, отксерокопировала наша паспорта, выдала документы об оплате (средства были сняты с моей карты сразу после бронирования) и ключи - от двери номера, от двери хостала и от двери подъезда.
Насколько я понял, в хостале нет общего холодильника, стоит только торговый автомат с водой-шоколадками.



137 В полном соответствии с отзывами на сайте, номер оказался небольшой, но очень уютный и исключительно опрятный.



138 Единственный его значительный недостаток - окно, выходящее на не улицу, а в так называемую световую шахту. Из-за этого даже в разгар дня внутри царил полумрак и приходилось включать лампы. Правда, кто-то писал, что окна внутрь дома удобнее обращенных на улицу, мол, по вечерам не мешает шум расположенной по соседству дискотеки. Однако мы были в Мадриде с понедельника по пятницу, и развеселые испанские выходные нам в любом случае тут не грозили. Да и вряд ли было бы хуже, чем на барселонской Рамбле.
Wi-Fi в номере брал отлично, что неудивительно, принимая во внимание стоящий прямо за дверью роутер. Правда, пару раз доступ в Интернет пропадал, а один раз и вовсе вместе с напряжением в силовой сети. Последний факт, как ни странно, нас обрадовал, - вынужденно перезагрузившийся роутер стал вновь пускать в сеть смартфон моей лучшей половины, что до этого добрые сутки из-за неведомого мне глюка делать отказывался. :)



139 Насколько я понял, все номера «Токио» оборудованы ванными комнатами (во многих гостевых домах этим может похвастаться лишь часть номерного фонда). И тут никаких нареканий. Полотенца меняют каждый день. Не понравилась только полиэтиленовая шторка душа, но это уже придирки.
В отличие от барселонской «Европы», в «Токио» какая-то звукоизоляция присутствует, соседи своей жизнью не мешали, поэтому и сон оказывался не в пример крепче.
Четыре ночи в этом уютном гнездышке обошлись нам всего в 140 евро, то есть сутки стоили практически вдвое дешевле, чем в «скворечнике» в Барселоне.



140 Невзирая на все достоинства хостала, задерживаться в нем мы не стали и отправились на исследование города, первой целью имея ввиду хороший обед.
Вообще Мадрид мне понравился буквально с первого взгляда. Раньше я полагал, что архитектурно испанская столица уступает Барселоне, но на деле оказалось, что ничего подобного! Мадрид, конечно, отличается от города Гауди, но его центральные улицы украшают ничуть не менее великолепные дома с затейливыми, хоть и более строгими фасадами, башенками, шпилями и многочисленными статуями на крышах.
Людской поток тоже оказался иным - куда менее туристическим и лучше одетым (тут виновата, пожалуй, армия барселонских туристов, отнюдь не щеголяющих в строгих деловых костюмах и офисных туфлях).



141 Не ставя на первый неполный день в Мадриде особых задач в плане знакомства с достопримечательностями, мы тем не менее смещались в сторону одного из самых известных мест города - площади Пуэрта-дель-Соль (Plaza Puerto del Sol). Путь наш, корректируемый мною в голове, так как мы все еще не обзавелись картой испанской столицы, прошел через сравнительно небольшую, но очень уютную площадь Кармен (Plaza del Carmen), на три стороны которой выходит множество ресторанчиков и баров, а на одну оставшуюся - бывший Мадридский театр (на самом деле, кинотеатр), закрытый в начале века. Саму площадь украшает (за кадром) скромный памятник испанскому коммерсанту Жозе Фернандесу Родригесу, основателю одной из первых в стране сетей универмагов, ныне, правда, уже не существующей.
Наметанный глаз сразу же определил, что большинство едален на площади ориентировано не столько на туристов, сколько на местных жителей. Меня такой расклад вполне устраивал, так как почти гарантировал оптимальное соотношение качества блюд и цен.



142 Тем, кто будет гулять по центру Мадрида, могу со всей ответственностью рекомендовать кафе «Овни» (Ovni) в северо-западном углу площади (точный адрес - Calle de la Salud, 13). Мы набрели на него совершенно случайно. Честно говоря, хотели пообедать в ресторане с летней верандой на самой площади, но к моменту принятия нами решения оттуда уже убрали плакат с рекламой меню дня. Чаще всего такие предложения действуют в интервале от часа до четырех пополудни, после чего можно поесть только за номинальную стоимость.



143 Menu del dia - изобретение, родственное нашему комплексному обеду. Главное его достоинство - ощутимо более низкая цена, чем у обеда a la cart, то есть по обычному меню. В зависимости от политики заведения в меню дня могут входить два или три блюда (условно говоря, первое, второе и третье) с напитком. Самые простые предложения стартуют в Мадриде где-то от 8 евро, но есть там особо нечего. На туристических же тропах ценник легко может зашкаливать за двадцатку. Местные жители, по моим наблюдениям, обычно сидят в едальнях с ценником от 10 до 15 евро, отнюдь не выше.
На первое, второе и так далее можно выбирать из нескольких указанных в меню дня блюд. Первое, чаще, всего включает в себя супы, салаты или закуски, второе - более основательные блюда из мяса, рыбы или птицы. Третье, если таковое имеется, вполне логично является десертом. В качестве напитка обычно предлагают либо простую воду, либо чай-кофе, либо вино-пиво.



144 Кафе «Овни» явно относится к числу семейных заведений. Я так понял, что принадлежит оно своим единственным работникам - немолодому испанцу и двум его дочерям. Они сами готовят, сами обслуживают, сами убирают. Всего у них два зала - довольно узкий на первом этаже, занимаемый барной стойкой и буквально четырьмя столиками в глубине, и более просторный зал собственно кафе в цоколе. Мы неизменно выбрали верхний.
Как это обычно бывает в семейных заведениях, сервис в кафе отменный. Правда, совсем чуть-чуть говорит по-английски только хозяин, дочери его не понимают буквально ни слова. Тем не менее как-то изъясняться с ними удавалось. К тому же помогало наличие меню дня в двуязычном варианте.



145 Хотя в menu del dia ни слова не было о сангрии, мы попросили именно этот национальный испанский напиток, столь приятно освежающий теплым солнечным днем. Я гадал, выставят ли за такое отклонение от стандарта отдельную сумму, но хозяин заведения пошел нам на встречу. Кроме того, в качестве комплимента он принес кувшин воды (во Франции, скажем, это негласная норма, но не в Испании, не говоря уже о Португалии), а также хлеб и так называемые тапасы (tapas) - закуски к вину. В нашему случае это были очень вкусные оливки. Почему-то считается, что тапасы - это обязательно бутерброды сродни канапе. На самом деле это фактически любая закуска к алкогольным напиткам - от орешков до ломтей омлета или тарелки хамона.
Традиция зародилась в Андалузии. Сначала тапасы подавали преимущественно к хересу. Чтобы избежать попадания в бокал с вином мух, его накрывали маленькими тарелочками, называемыми tapa. В нашем заведении, к счастью, мух не было. :)



146 В качестве первого блюда я выбрал традиционный испанский суп с рисом и морепродуктами - sopa al cuarto de hora. В него кладут креветки, мидии, кальмары, рыбное филе и что-то вроде гребешка. Блюдо необычайно сытное и вкусное. На деле одного его даже мне было бы вполне достаточно, чтобы наесться.



147 Но не мог же я отказаться от последовавшего доброго куска телятины с салатом? :) Вообще-то испанцы отчего-то питают как к гарниру страсть к весьма неполезной для здоровья картошке-фри, но часто в ресторане можно попросить заменить ее салатом (ensalada mixta).



148 Десерт пришлось доедать буквально через силу; единственным аргументом «за» выступал вкус мороженого. Правда, подозреваю, что оно было уже не домашнего приготовления, а фабричным из магазина. Но все равно очень неплохо. Моя лучшая половина окончательно отстала от меня уже на втором блюде, а к третьему и вовсе практически не притронулась. В общем, на двадцать евро (грубо говоря, тысяча рублей) на двоих нас покормили буквально на убой. Потом мы еще пару раз заглядывали в это заведение, и оно ни разу нас не разочаровало.



После обеда мы направились к двум самым известным площадям испанской столицы, о чем я расскажу уже в следующем листе дневника. Заранее прошу уважаемого читателя снисхождения за подробность в описании чисто бытовых моментов, но, во-первых, льщу себя надеждой, что кому-то наш опыт может оказаться не только интересным, но и полезным, а во-вторых, хочу сохранить для себя самого и переложить «на бумагу» впечатления и воспоминания о каждом дне иберийского отпуска, пока они не еще не потускнели в моей памяти.

Весь иберийский дневник
Лист 1 - стыковка в Москве под угрозой
Лист 2 - о разнице в отношении к пассажиру в «Аэрофлоте» и KLM
Лист 3 - наш скворечник в Барселоне
Лист 4 - Барселона утренняя
Лист 5 - Барселона по верхам
Лист 6 - испанским «Сапсаном» в Мадрид
Лист 7 - мадридское метро, наш хостал и первый обед по-кастильски
Лист 8 - две главные площади испанской столицы и ужин для бережливых туристов
Лист 9 - утренний Мадрид и его социальные язвы

дневник, Испания

Previous post Next post
Up