На Хоухай, при ресторане знаменитом хуэйском, продают на улице вкусные бараньи шашлычки, я сегодня в очередной раз приобщилась. В процессе жарки паренёк обстригал ножницами края шашлычков, наверное, срезал подгоревшее.
Вонючий тофу (чоу тофу) готовят в разных провинциях Китая немного по разному, вернее разным бывает рассол, в котором выдерживают свежий тофу для получения тофу вонючего
( Read more... )
Британка Фукция Данлоп в своей книге "Китай. Суп из акульего плавника.", 2009 года издания, рассказывает о ресторане "Фаньшань" в северной оконечности парка Бэйхай
( Read more... )
Китайская еда из 7-eleven - будничная еда, которую китайцы берут в обеденный перерыв или после работы. Еду готовят на вынос, продают теплой. Покупай и ешь, хочешь прямо на улице, хочешь дома или в офисе. Блюдо на выбор кладут на рис. Можно взять блюда отдельно, рис отдельно
( Read more... )
Болотница сладкая или китайский водяной орех (Бывает ещё водяной орех плавающий, это другое растение). Китайское название 马蹄 (ма тхи), английское - water chestnut. Растёт на болотах, верхняя часть растения - стебли высотой до 1,5 м, съедобные клубни в воде
( Read more... )
Купила я эту радость за красоту. Называется по-китайски Цзюхуа цай (Juhua cai 菊花菜), по-русски хризантемовая капуста (овощ?). Знакомая китаянка сказала, что это жарят в воге с солью. Но я вог не пользую, буду просто быстро обжаривать на раскалённом масле 1.
Все, наверное, уже в курсе. Одна я пребывала в неведении. Эти сладкие, хрустящие плоды (на фото) я ем когда хочется сладкого, а шоколадку съесть отражение в зеркале не позволяет. Главное - почаще смотреть на себя любимую чтобы вовремя отказаться от шоколадки
( Read more... )
Оригинал взят у makotoway в Китайская диета, или почему китайцы "жрут и не толстеют" Два часто задаваемых вопроса российско-китайской межкультурной коммуникации: 1. Как они могут столько жрать и оставаться такими худыми? (русские о китайцах). 2. Почему русские женщины такие стройные и красивые до родов, а после - толстеют и не худеют? (китайцы о русских).