Leave a comment

Comments 3

irengloria November 9 2014, 17:28:32 UTC
На жаль, там трапляються і сумнівні поради.
щодо вірно/правильно:
http://ua-etymology.livejournal.com/58465.html
вибачатися:
http://ua-etymology.livejournal.com/267986.html
на протязі/протягом:
http://ua-etymology.livejournal.com/223262.html
Є ще ряд неоднозначних прикладів, декотрі з них спробую розглянути в етимологічній спільноті.

Reply

baudolinos November 9 2014, 18:19:36 UTC
Я от спеціально питав про на протязі/протягом у кваліфікованого філолога. І все інше вона також переглянула, зі ста робіт, які були, близько чверті вона відкинула, причому переважно з міркувань політкоректності. Як, наприклад, ось цей дем: http://www.pinterest.com/pin/551268810609812093/

чи ось цей: http://demotivators.org.ua/b/v/658981

А тексти, наведені Вами за посиланнями у коментарі, я зараз роздрукую і дам їй почитати

Reply

irengloria November 9 2014, 21:04:13 UTC
Звісно, взяти себе в руки (чи тримати в руках) й опанувати дещо відрізняються відтінками - наприклад, в ситуації крайного подиву людина скоріше опанує себе, а не візьме в руки, тоді як у ситуації відчаю чи переляку підходять обидва варіанти. Або взяти в руки вживається в дещо розширенішому сенсі - коли хронічний ледар чи слабак взяв себе в руки і почав наполегливо працювати, навряд чи можна сказати, що він опанував себе.

До речі, обирати й вибирати теж можна вживати взаємозамінно:
http://ua-etymology.livejournal.com/322763.html?thread=4825035#t4825035
Здається, вигадав пораду про семантичне рознесення синонімів вибирати й обирати Антоненко-Давидович, пробуючи перенести в українську щось подібне на російське розрізнення префіксів вы- та из- + брать. Але підстав для цього немає і це штучне розрізнення абсолютно не підтверджується практикою. Адже українці і вибирають, і обирають когось принаймні з XV ст. («влодиславъ выбраныи ку бискупству ( ... )

Reply


Leave a comment

Up