Читать книгу в оригинале после ознакомления с переводом иногда трудно в силу того, что само содержание уже не ново. Но тем не менее, меня не устают поражать некоторые особенности перевода автобиографии Эмира Кустурицы на русский язык (почему-то с французского), поэтому в этот раз чтение исходного текста особо занимательно
(
Read more... )
Comments 6
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment