Мало кто способен одним ударом вынести мозг не только противнику, но и зрителю. А вот сверхчеловеческая героиня фильма «Ультрафиолет» оказалась способна обеспечить нам этот удивительный эффект присутствия. Широко раскройте глаза, но пристегните мозг к черепу: красоту видеоряда этого фильма превосходит лишь накал беспощадного неадеквата в
( Read more... )
Надо признать, не всегда в американских фильмах русские надписи бывают искажены. Если, конечно, мы говорим о грамматике. А вот если о смысле написанного - голливудские надмозги порой способны поразить философской глубиной своего перевода. Итак, встречайте: политический лозунг от «В поле зрения»!
Сегодня товарищ Мэтт Деймон, с которого началось наше путешествие в мир незамутнённого кинорусского языка, поможет нам ещё раз убедиться, что многие опечатки - дело рук не просто троллей, но троллей весьма тонких. Итак, встречайте: «Элизиум»!
Мало что Голливуд любит так, как взрывать Нью-Йорк издеваться над русским языком. Да, ляпы кинофильмов времён холодной войны и Перестройки ещё можно было списать на банальный недостаток русскоговорящих кадров для редактуры - все, кто хоть как-то понимал русский, и так были заняты в три смены в АНБ и ЦРУ. Но в случае последующих фильмов уже не может
( Read more... )
Малоизвестная, но широко распространённая поговорка «будучи в Риме, говори на латыни» на самом деле пришла к нам не из творчества американского фантаста Сташеффа. Напротив, именно у нас столетия назад предки американцев позаимствовали это выражение, переиначив его на свой лад
( Read more... )
Иду по полю, мне навстречу мамаша с маленьким сыном. Мальца странным образом мотает по тропинке, он будто приплясывает под доносящуюся с пляжа музыку. И говорит:
- Какая странная песня, раньше я так не танцевал... - Пауза. - А! Это же не я танцую, это мой мозг!
Пацан далеко пойдёт. Если не споткнётся о здравый смысл.