Helicopter(хЭликаптэр`англ:вертолет)
Предположение Слово "Helicopter"(хЭликаптэр`англ:вертолет) - это калька с возможной русской фразы "лёгкo-крутор" в смысле "легкий-крутящий, крутолёт, вертолёт"
Слово "Helicopter"(хЭликаптэр`англ:вертолет) - это калька с возможной русской фразы "лёгкo-крутор" в смысле "легкий-крутящий, крутолёт, вертолёт" при учете обратного прочтения "
heli" как "легкий" и символьного написаниия латиницей "copter", прочитанного кирилицей как "крутор".
Ссылки
Переход "звонкий-глухой" Переход Г/K - Х Компонента "Л" выражает "светлый, легкий, воля, подвешенный, поддержанный, летящий, отверстие" Слово "Helium"(хИлиум`англ:гелий) - это обратная калька с русского слова "легкий" Слово "Angel"(Энджл`англ:ангел) - это обратная калька с возможного русского слова "легонь" в смысле "легонько, легкий", что объясняет возможность летать Слово "Slight"(слайт`англ:незначительный) - это символьная калька с русского слова "слегка" Слово "Лежать" - это калька с фразы "легко жать" в смысле "жать легче чем стоя" Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию/написанию, так и по смыслу" [Метод анализа образования простых слов] [Обобщенная схема звуко-переходов] [Главная страница]Словарик:
A... |
D... |
G... |
S... |
А... |
Г... |
К... |
М... |
П... |
С... |
У...