Прямой перевод: Stick(стык`англ:палка) - Direct translation

Sep 04, 2021 13:20

Stick(стык`англ:палка)

Предположение

Stick(стык`англ:палка) - это калька с русского слова "тыкать"

Stick(стык`англ:палка) - это калька с русского слова "тыкать" при учете выпадения приставки "С"
Ссылки

Ярослав: Тыкать, ткнуть, тычок, точка, точно основе ТИГров и ДИКарей наше: ТЫКать, ТЫЧет, ТЫЧок, ТКнуть, ТКать, ТОЧно, ТОЧка... И все ДИКтаторы - это лишь ТЫКатели (указатели); англ. inDICATe (указать); англ. teach и technics (ТЫКать, ТЫЧет, ТОЧно, ТОЧность)... ДИКий - от ТЫКать, ТКнуть, ТЫКнуть, проТЫКать, проТКнуть... связано с чем-то острым, колючим... teach - учить, преподавать (тыкать)... teach - чёт, счёт, учёт, учить, читать)... touch - прикосновение, касаться, трогать, осязать (тыкать, тычок)... digit - палец, число, счёт (тыкать, тычет... счёт на пальцах)... toe - касаться, палец (тыкать, тычет)... англ. sti(n)g - укол, жало (тыкать, тыкнуть, ткнуть, проткнуть); нем. stich - укол (тыкать, тыкнуть, ткнуть, тычок, проткнуть). Из этой же серии «штык»); dig - копать, рыть, вскапывать (тыкать, протыкать)... stake (кол, колышек, подпорка) - тыкать, стыковать... sticker (колючка, наклейка, этикетка) - тыкать, втыкать, стыковать
Звук "С" в начале слова может быть интерпретирован как приставка и соответственно отброшена от корня как таковая
Английское слово "Kid"(англ:ребенок) - это обратная калька со слова "чадо"
Английское слово "Cotton"(катн`англ:хлопок) - это калька с русского слова "катанный" и обратная калька со слова "нитка"
Слово "Дух" находится в звуко-смысловом поле "дыхание, ход, бог, ток, течь, течение, деять"
Слово "Очаг" - это калька от слов "око, огонь" в смысле "ход огня, пихать огонь"
Слово "Ткань" - это калька со слова "тыканный"
Слово "Точка" - это калька со слова "тыкать"
Название "Стеганный халат" - это калька с фразы "сотканный халат"
Слово "Тыкать" - это калька с фразы "деять око" в смысле "уколоть" в значении "сделать (око)руглое отверстие"
Слово "Читать" - это калька со слова "очи" в форме возможного слова "очить" в смысле "смотреть, водить очами"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию, так и по смыслу"

[Метод анализа образования простых слов]
[Обобщенная схема звуко-переходов]
[Главная страница]
Словарик: A... | G... | S... | А... | Г... | К... | М... | П... | С... | У...

"бить", слова, english, Ярослав, перевод

Previous post Next post
Up