Прямой перевод: Parent(англ:родитель) - Direct translation

Sep 28, 2019 16:23

Parent(англ:родитель)

Предположение

Английское слово "Parent" - это калька с русского слова "принять"

Английское слово "Parent" - это калька с русского слова "принять"
Английское слово "Parent" - это калька с русского слова "перенять"
Ссылки

comment by alvantara
Английское слово Apprentice(англ:ученик) - это калька с русского слова "переняться" в смысле "перенять опыт"
Английское слово "Friend"(англ:друг;фрэнд) - это калька со слова "принятый"
Прямой перевод: Divide(англ:делить) - Direct Translation
Что в имени твоем: Два
Компонента: Д/Т - Деять, to-do(англ:делать), образователь глаголов неопределенной формы "Что делать"
Прямой перевод: Baruch atah Adonai, Eloheinu melech haolam(ивр:Господь Бог наш. повелитель мира)
Что в имени твоем: Туз
Что в имени твоём: Батя
Что в имени твоём: Отец
Компонента: МФ/МТ - обволакивать, объединять, окружать, тесно, объем
Компонента: МТ/МФ - окруженный, окутанный, удушающий, обмотанный, покрывающий, объединять
Что в имени твоем: Дом
Что в имени твоем: Time(англ:время) - what is in the name
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию, так и по смыслу"

[Метод анализа образования простых слов]
[Обобщенная схема звуко-переходов]
[Главная страница]

общество, вяк, титул, english, перевод

Previous post Next post
Up