Ко дню переводчика - наши поздравления всем причастным!
Эти стихи здесь в журнале когда-то были, только без пояснений, откуда они. А они - попытка переложить «Гион сё:дзя», с которого начинается «Повесть о доме Тайра». Перевод Ильи Оказова, один из его опытов - вслед за Брюсовым - по сопоставлению античных размеров с дальневосточными. Ну вот танка
(
Read more... )
Comments 11
Reply
Reply
Счастливо,
Антрекот
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment