Знову про неологізми Стуса

Sep 03, 2010 09:14

4 вересня 2010 р. - 25-ті роковини смерті Василя Стуса. Як краще вшанувати поета в такий день? Звичайно, читаючи його твори.

Десять сніжнів, зо два брудні -

це і літо і зима.

Ой і роки ж замарудні,

розтриклята Колима!

(Палімпсести, Частина 2)

Які цікаві слова! Це вже точно не запозичення. Сніжні місяці - сніжні. Брудні місяці - брУдні.
Можливо, хтось знає ( Read more... )

Неологізми

Leave a comment

terrykoo September 3 2010, 07:41:38 UTC
Питання словотвору в поетичній творчості Стуса стосується, скоріше, лінгвістики і літературознавства ніж етимології української мови. Так що офтоп це все...

Reply

irengloria September 3 2010, 08:14:25 UTC
> Літературознавство - не наука

Нічого собі, ну в вас і уявлення про науку... чи про літературознавство :)

Reply

conservator_85 September 3 2010, 10:26:31 UTC
Ви з цим не погоджуєтеся? ;)

Reply

irengloria September 4 2010, 03:42:41 UTC
Не тільки я. Якось незручно посилатись на банальності, але літературознавство - таки наука:
http://www.ukrlit.vn.ua/info/criticism/basic.html

Reply

conservator_85 September 4 2010, 05:53:19 UTC
Від того, що його вважають наукою самі літературознавці (а що ж їм іще робити), воно нею не стане. Цих банальностей я, поки навчався на філфаці, теж наслухався ;)

Літературознавча текстологія і літературознавче джерелознавство ще містять якісь елементи науковости. Але теорія літератури, літературна критика й т.п.

Узагалі "гуманітарні науки" - нонсенс, бо наукою у вузькому сенсі можна вважати лише те, що, наприклад, у англійській можна назвати science, цебто лише точні й природничі науки. Просто лінгвістика тихенько рухається в бік наук у властивому значенні. А от літературознавцям треба змиритися з тим, що їх "дисципліна" - це лише art.

Згадуються слова одного мого друга-лінгвіста, мовляв, нема на Україні пристойних мовознавців, одні, вибачайте за лайку, філологи.

Reply

nikitanik September 4 2010, 16:36:32 UTC
//Літературознавча текстологія і літературознавче джерелознавство ще містять якісь елементи науковости. Але теорія літератури, літературна критика//
Цікаво, а теорія віршування? Всі ці віршові розміри, рими, строфи тощо. Хіба це не науковість?

Reply

conservator_85 September 4 2010, 17:03:18 UTC
Версифікація - це практична дисципліна, типу, як інженерія, але з прикладанням до текстів.

Reply

irengloria September 6 2010, 21:08:47 UTC
> бо наукою у вузькому сенсі можна вважати лише те, що, наприклад, у англійській можна назвати science ( ... )

Reply

conservator_85 September 6 2010, 21:26:03 UTC
«Візьмімо німецьке Wissenschaft - здається, це слово однаковою мірою стосується і гуманітарних наук ( ... )

Reply

irengloria September 7 2010, 21:15:47 UTC
> політологія - art

Не надто систематично цікавлюсь політологією, але складається враження, що на позначення політології в англійській вживається вислів political scienсе, а не art.

> вживаючи його, бажано говорити про "галузі знання", а не власне "науки".

Але ж із німецької Wissenschaft перекладається в першу чергу як наука, а не галузь знання, і навпаки, якщо не помиляюсь, нашому наука в німецькій найбільшою мірою відповідає Wissenschaft, а не якесь інше слово.

Загалом, я до того, що англійське science не зовсім збігається із нашим наука. У нас наука не асоціюється насамперед із природничими. Серед завдань із логіки на обмеження і узагальнення понять одне передбачало пошук видового до "наука", то дехто називав історію чи мовознавство, а ще частіше ці науки згадувались, коли слід було знайти кілька співпідпорядкованих понять (наводились приклади типу: "економіка, історія, фізика, логіка"). Це спостерігалось в різних групах, студенти були в основному молодших курсів, юридичного профілю. Тож, як на мене, некоректно переносити на ( ... )

Reply

conservator_85 September 7 2010, 21:27:06 UTC
«Не надто систематично цікавлюсь політологією, але складається враження, що на позначення політології в англійській вживається вислів political scienсе, а не art ( ... )

Reply


Leave a comment

Up