Відомо, що назви країн, держав та їхні похідні утворюються за кількома основними словотвірними схемами. Скажімо, продуктивний суфікс -ець зазвичай перетворює назву країни на назву населення, народу (Ірландія - ірландець). Завдяки цьому часто можна здогадатися, коли йдеться про назву народу, а також, яку назву вжити. Разом із тим, на літературну
(
Read more... )
Лиш би без отого "зараз" замість "тепер" чи "отепер", бігме:
http://www2.maidanua.org/news/view.php3?bn=maidan_mova&trs=-1&key=1180539585&first=1199557628&last=1195869398
http://www2.maidanua.org/news/view.php3?bn=maidan_mova&trs=-1&key=1170441308&first=1199557628&last=1195869398
Reply
Тут докладно розписано значення, тут наведено літературні приклади, тут подано посилання на нормативний словник української мови, тут декілька загальних міркувань про час появи значення.
Прошу не тролити більше по всій спільноті, а дописувати виключно в тему, де спеціально для вас усе було розжовано.
Reply
Речете:
"Як пурист, він радив повернутись до вигаданої «золотої доби» простонародної мови..."
За якими міркуваннями та доказами Ви називаєте отут Антоненка-Давидовича "пуристом"? Виглядає, за Вами (Кажете: вигаданої «золотої доби») - що він був навіть пуристом-утопістом, непоміркованим, непрагматичним, нестямним пуристом. Хто інший отак думає та гадає про нього? Чи Ви собі лишень практикуєте мовно-нормативний соліпсизм?
Він пурист тільки в його порадах щодо вживання отого "зараз" - чи ото він ніде не практикує поміркованого пуризму? Як Ви отаке встановили? Чи для Вас виступати проти невживання українського кличного та інших споконвічних мовних скарбів (як то й годиться під атаками руйнівних мовних та ідеологічних модулів російської) - було б "пуризмом"?
Reply
За тими, що він постійно звертається до так званої «народної мови», яку, власне, і намагається очистити.
Reply
Reply
А навіщо отам треба рими? Треба зберігти внутрішній часовий смисл та парадоксальну кореляцію. Для мене та для мови "зарАз" - радше прислівник способу або образу дії, а не часу!
ЗАРА'З, присл., розм. За один раз, зразу, одночасно.
>Тепер: котрий з наступних смислів Ви вжили у Вашому реченні?
Словник української мови: У 11 т. / НАН України; Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні. - Київ: Наукова думка. - 1972. - Т. 3. - С. 287.
Зараз... 2. У даний час, тепер. Приклади з Коцюбинського й Сосюри.
Не маю отепер доступ до оного. Чи не зволіли б Ви мені подарувати отії приклади, під отією рубрикою смислу "зараз" яко "у даний час" чи "у цей час"? Дякую!
Reply
Сторінка зі словника (повний том тут: http://www.madslinger.com/bookvault/index.html ):
( ... )
Reply
Reply
Хоча я погоджуюся з Максимом, що найнейтральніше (і найдавніше) - це "нині".
Reply
Reply
Максимова "нейтральність" співмірна з його нестихійною, несімейною українською: все автентично українське нейтралізується і стає "зайвим". Але він ще молоденький - колись нарозумиться.
А як Ви зрозуміли Максимове часове "коли?" отого "зараз"? Та чи можна те речення взагалі зрозуміти?
Максим:
> Навпаки, я стверджую, що зараз найнейтральнішим прислівником виступає зараз, а решта мають зайві конотації.
Reply
http://www2.maidanua.org/news/view.php3?bn=maidan_mova&key=1204384029&first=1249345792&last=1245592146
та
http://www2.maidanua.org/news/view.php3?bn=maidan_mova&trs=-1&key=1170563193&first=1199557628&last=1195869398
Мовна модальна скрупульозність (етимологічно) - і є міркуванням та розважуванням, аж до терапевтичного виміру... Звідкіля й терапія українською: усіма її вагами й зневагами:
СКРУПУЛ, -а, ч. Застаріла одиниця аптекарської ваги, що дорівнює 20 гранам (1,244 г).
СКРУПУЛЬОЗНИЙ, -а, -е. Надзвичайно точний, детальний. // Який дотримується абсолютної точності, дуже ретельний у чому-небудь. // Дріб'язковий.
Reply
Reply
Leave a comment