Рене Госинни - Невероятные истории маленького Николя, том 2 - 5

Aug 01, 2013 12:33

1. Дорогой Дедушка Мороз!.. 2. Рождество Николя 3. Ролики 4. Наш дом

5. У парикмахера
Перевод с французского Сони Бильской
Иллюстрации Жан-Жака Семпе



Мама пригладила мне волосы рукой.
- Господи, ну и копна! - сказала она, а потом добавила: - Ты уже взрослый мальчик, верно?

Я не очень люблю, когда мама мне так говорит: потом со мной из-за этого случаются разные неприятности. Но я не мог ответить «нет», я и вправду стал очень большим: мне уже не надо сидеть на подушке, когда я ем за столом, - кроме тех дней, когда у нас макароны, а там надо видеть, что делаешь.

- Ну, раз ты уже взрослый, - сказала мама, - пойдешь к парикмахеру один!

Я не люблю ходить к парикмахеру - он одет в белое, как зубные и другие врачи, у него ножницы, бритвы и машинки для стрижки, и когда они к вам прикасаются, по коже мурашки бегают: вдруг порежут. А еще стриженые волосы попадают в нос и глаза, и убрать их невозможно из-за накидки и от того, что нельзя двигаться. Иначе бритвой - чик! - и все. А когда выходишь из парикмахерской, выглядишь как клоун: вокруг ушей нет волос, а вверху все прилизано.

- Мама, - взмолился я, - я не хочу идти в парикмахеру!

- К парикмахеру, - исправила меня мама, - и ты немедленно туда пойдешь, а то я рассержусь!

Она не шутила. Я вышел из дома, чтобы пойти «к» парикмахеру, как сказала мама. Она дала мне денег и объяснила, что я должен попросить, чтобы мне открыли уши, а спереди подстригли довольно коротко. По дороге я встретил Альсеста, Рюфюса и Клотэра - трех моих школьных друзей. Они играли в шарики.

- Ты куда? - спросил Альсест.

- К парикмахеру, - ответил я. Тогда Альсест, Рюфюс и Клотэр решили пойти со мной за компанию - играть им надоело, потому что Альсест выиграл все шарики.

Когда мы зашли в парикмахерскую, все кресла были заняты. Парикмахеры посмотрели на нас широко раскрытыми глазами, а один сказал:

- Нет! Только не это! - Второй ему ответил:

- Держись, Марсель!

Нам пришлось подождать, и мы разглядывали журналы на столике, все в стриженых волосах. Журналы были неинтересными, и Клотэр уже взялся мастерить бумажный самолетик из вырванной страницы, но тут парикмахер по имени Марсель дрожащим голосом спросил:

- Я свободен, кто из вас первый?

Я ответил, что первый я - и, в общем, единственный. Месье Марсель посмотрел на моих друзей и спросил:

- А они?

- Мы пришли повеселиться, - ответил Альсест.

- Да, - сказал Клотэр, - когда Николя выходит из парикмахерской, он похож на клоуна, и мы хотим посмотреть, как это получается.

Месье Марсель сразу покраснел.

- А ну немедленно вон отсюда! Здесь вам не школьный двор!

Я вышел из парикмахерской, но месье Марсель поймал меня на тротуаре.

- Не ты, - сказал он, - остальные!

Но Рюфюс, Клотэр и Альсест вовсе не хотели уходить.

- Если вы нас выгоните, - сказал Рюфюс, - я пожалуюсь моему папе. Он полицейский!

- А я, - сказал Альсест, - пожалуюсь моему папе. Он дружит с папой Рюфюса!

Другой парикмахер подошел и сказал:

- Спокойно, дети, спокойно. Можете остаться, если будете хорошо себя вести. Идет?

- Ну да, а что? - сказал Клотэр.

- Вот видишь, Марсель, - сказал парикмахер. - Главное - терпение и спокойствие, и все будет в порядке.

Месье Марсель тяжело вздохнул и посмотрел на меня с грустной улыбкой. Затем положил на ручки кресла дощечку, подхватил меня подмышки и - оп-ля! - посадил на нее.

- Итак, мой мальчик..., - спросил он меня, - ты любишь ходить в парикмахеру?



- К парикмахеру, - ответил я.

Месье Марсель рассмеялся так же, как папа, когда мама его ругает, сказал, что я очень умный, и спросил:

- Сколько будет дважды два? - Я ответил, что это будет четыре, и он сразу стал таким счастливым, таким счастливым, что я ему сообщил также, что три на четыре будет двенадцать, а семь на пять - тридцать пять. Я никогда не видел людей, которые бы так сильно любили умножение, как месье Марсель. Рюфюс и Альсест тоже захотели показать себя и начали рассказывать таблицу умножения, а Клотэр ничего не рассказывал, потому что он двоечник, особенно по арифметике.

- Всё, хватит, тихо! - закричал месье Марсель.

- Спокойно, Марсель, - сказал другой парикмахер, который брил одного месье, намазывая ему лицо пеной.

- Ваш клиент похож на заварной торт! - сказал Альсест, который любит поесть.

Лицо клиента, еще не намазанное пеной, сильно покраснело.

- Давайте быстрей, Луи, - сказал он, и мне показалось, что он проглотил немного пены, потому что парикмахер в это время брил его под носом.

- Как тебя подстричь? - спросил меня месье Марсель.

- Подлиннее на щеках, как у ковбоев, - сказал Рюфюс.

- Нет, налысо, как у кэтчеров по телевизору, - вставил Клотэр.

- Помолчите! - закричал месье Марсель. - Я не у вас спрашиваю!

- А я ничего и не говорил, - заметил Альсест.

- Спокойно, Марсель! - сказал месье Луи.

- Откройте уши и спереди покороче, - попросил я.

- Что? - сказал месье Марсель, уже плохо понимая, что происходит.

Он взял ножницы и начал меня стричь, но вдруг остановился, услышав за спиной «чик-чик». Это Альсест, Рюфюс и Клотэр развлекались, кромсая ножницами рекламные журналы.

- Что вы делаете?! - закричал месье Марсель.

- Самолетики, - ответил Альсест.

Но, похоже, месье Марселю не очень нравились бумажные самолетики, и он попросил Альсеста отдать ему ножницы и успокоиться.

- Ну вот, даже поиграть нельзя, - сказал Рюфюс.

- А машинкой резать бумагу не так-то просто, - заметил Клотэр.

- Немедленно отдай! - закричал месье Марсель, выхватив машинку из рук Клотэра.

- Не шуми, - сказал месье Луи месье Марселю, - а то я отрежу ухо клиенту.

- Нет-нет-нет! - опасливо воскликнул клиент, хотя уши у него еще были на месте.

- Так вы меня будете стричь? - спросил я у месье Марселя. Нет, ну правда - он тут развлекается с моими друзьями, а я жду!

И месье Марсель взялся за мою стрижку. Альсест, Рюфюс и Клотэр столпились позади него и смотрели.

- Тебе не кажется, что он стрижет слишком коротко? - спросил Альсест.

- Нет, плохо то, что он стрижет неодинаково с разных сторон, - ответил Клотэр.

- Тихо! - заорал месье Марсель, и тут раздалось:

- Ой!

Это был месье с ушами, которого брили.

- Извините меня, месье, - сказал месье Луи. - Коллега меня напугал.

Но месье его не извинил. Он решил немедленно уйти и потребовал, чтобы ему вытерли с лица пену.

- Но, месье, - возразил месье Луи, - вы же только с одной стороны побриты!

- Лучше я уйду с одной порезанной щекой, - ответил месье.

Вытерев лицо, он вышел из парикмахерской.

- Странные у вас клиенты, - заметил Рюфюс.

Месье Луи направился к Рюфюсу, но месье Марсель преградил ему дорогу и сказал:

- Спокойно, Луи! - Мне показалось, что месье Луи не остановится и пройдет прямо сквозь Марселя.

Пока месье Марсель заканчивал меня стричь, Рюфюс развлекался, обливая Клотэра из пшикалки для волос, а месье Луи пытался отобрать у Альсеста похищенный тальк. Было жутко весело.

Наверняка месье Марселю и месье Луи нечасто приходилось так веселиться, потому что когда мы ушли, выглядели они очень подавленно - молча сидели в своих креслах, уставившись в зеркала. Бедняги.



Надо бы нам поскорей к ним вернуться, чтобы их не расстраивать!

* * *

image Click to view

men@work

Previous post Next post
Up