"ARCHE" - рэклама, падзякі і... auf wiedersehen

Nov 07, 2011 16:49

     Дык вось, на гэтым тыдні, відаць, надрукуюць аўстрыйскі "ARCHE", які мае назву "Ад імперыі да нацыі". І я, як звычайна, раздаю падзякі за супрацу і спрыянне.
     Але спачатку, даруйце, - тупа змест. Рэклама лішняй не бывае. Такім чынам:

Змест )

на правах рэкламы, праца, абвестка, пераклады, літаратура, сябры

Leave a comment

Comments 17

alesarkush November 7 2011, 16:14:31 UTC
а ты зараз дзе, можна патэлефанаваць на беларускі нумар?

Reply

smatrycenka November 7 2011, 16:16:35 UTC
не, я ў брне. беларускі нумар не працуе. у беларусі буду праз месяц.

Reply

alesarkush November 7 2011, 16:26:42 UTC
а ў Брне ня маеш тэлефону, я магу і ў Брно затэлефанаваць :)))

Reply

smatrycenka November 7 2011, 16:35:29 UTC
напісаў у прыват.

Reply


vaverka_pu November 7 2011, 16:42:39 UTC
Раскажыце пра ўдзел Кручковай!

Reply

smatrycenka November 7 2011, 16:47:12 UTC
Лера - малайчына з добрым веданнем нямецкай.

Reply

vaverka_pu November 7 2011, 16:50:45 UTC
гэтая шэльма ўмее, таааак.

Reply


aprilwitcz November 7 2011, 17:04:01 UTC
а ці знойдзецца версія у pdf?

Reply

smatrycenka November 7 2011, 17:08:25 UTC
зараз звяжуся з табой у скайпе.

Reply


ivan_da_marja November 7 2011, 17:44:43 UTC
віншую, Сяргей!)

і што за ўпадніцкія настроі?..

Reply

smatrycenka November 7 2011, 17:47:01 UTC
дзякуй, юля :)

Reply


bacharevic November 7 2011, 20:45:16 UTC
Табе дзякуй, Сяргею. Балканскі нумар лічу найлепшым за ўсю гісторыю.
Цікава будзе пачытаць Елінэк па-беларуску. Ня ведаю, хто такі перакладаў, але ж гэта колькі трэба сьмеласці...

Reply

smatrycenka November 7 2011, 20:47:58 UTC
)) дзякуй, альгерд
а елінэк - гэта воля гронская, блёдэ_вольке, шыкоўна пераклала, як на мяне. пакуль толькі ўрывак, але хто ведае, мо і працягне.

Reply


Leave a comment

Up