Очки нннада?

May 13, 2012 18:48

На прошлой неделе у Малахова на Первом канале показывали смешные ролики. Герой одного из них, китаец с очками и четками, пришел в студию. Что сказал он и что сказал голос за кадром: 
Read more... )

китайский, неправда, телевидение, устный перевод

Leave a comment

Comments 17

granite_golem May 13 2012, 20:41:39 UTC
Творческий перевод. Собственно, сами фразы за пределы школьного курса китайского языка не выходят.

Reply

protasio May 13 2012, 23:40:11 UTC
Я вот думаю, был ли перевод вообще...

Reply


ais May 13 2012, 20:53:02 UTC
Спасибо ) Наше ТВ как всегда на высоте

Reply

protasio May 13 2012, 23:42:54 UTC
Главное, чтобы у переводчика или "переводчика" был голос как у Гоблина :)

Reply

danvolodar May 14 2012, 13:35:01 UTC
Как у Володарского лучше.

Reply


(The comment has been removed)

protasio May 13 2012, 23:46:14 UTC
Был ли это переводчик или просто мальчик из коридора, но он не только нес отсебятину, но еще и ведущему не дал задать второй вопрос - прервал на полуслове.
Интересно, что говорили в наушник китайцу, на каком языке и говорили ли вообще :)

Reply


tarlandar May 13 2012, 23:53:40 UTC
По всюду подстава. :(

Reply

protasio May 13 2012, 23:55:57 UTC
Грубое искажение смысла, которое ставит под угрозу будущее российско-китайских отношений :)

Reply


anbor May 14 2012, 01:12:26 UTC
Думаю, что тут все про очки забыли:

... )

Reply

protasio May 14 2012, 01:22:22 UTC
:) Ааа, так вот в чем все дело!

Reply

anbor May 14 2012, 01:45:04 UTC
Ну и переводчик...того...

Reply

protasio May 14 2012, 02:02:19 UTC
... испытал спертость в зобу

Reply


Leave a comment

Up