Перевод с английского

Jun 02, 2011 21:55

Уважаемые сообщники, помогите разобраться с определениями и собственно подбором аналогов таким продуктам как creme fraiche(по рецепту его требуется 100г) и soured cream (надо взять 100мл.)Если я правильно понимаю,то ближе всего к creme fraiche-это наша сметана жирностью 30% а soured cream,насколько мне подсказывает логика,это тоже сметана только ( Read more... )

Трудности перевода, Вопрос, Терминология

Leave a comment

Comments 54

mariacuisine June 2 2011, 18:36:53 UTC
а что за рецепт-то?
потому что creme fraiche не всегда можно заменить сметаной...

Reply

morkovka_style June 2 2011, 18:45:36 UTC
Рецепт тарта. Собственно сам рецепт совсем не сложный, то и другое присутствует в заливке и,думаю,что замена в данном случае совсем не критична, просто интересно разобраться. И опять же из любопытства: а в каких случаях крем фреш нельзя заменить сметаной?

Reply

tasty_mama June 2 2011, 18:46:52 UTC
не тарта с чесноком по оттоленги случайно?

Reply

morkovka_style June 2 2011, 18:49:42 UTC
Ой, у меня всё гораздо проще :) Англоязычная книжка из Финляндии с рецептами традиционной финской выпечки.

Reply


tasty_mama June 2 2011, 18:47:49 UTC
исправьте, пож-та, ошибку в названии поста

Reply

morkovka_style June 2 2011, 18:52:45 UTC
Ага, спасибо, пропуск букв-это моя болезнь.

Reply


pelageya June 2 2011, 18:49:16 UTC
в вики написано, что creme fraichе - это свежая сметана, которая менее кислая, чем американская сметана, там говорится про кислотность специфическую (4.5). Опять-же американская сметана (саур крим) - совсем не жидкая. Вообще никогда не жидкая. В Вике пишут, что ее чем-то загущают.

Reply

morkovka_style June 2 2011, 19:08:45 UTC
Вики я прочитала,но понятнее мне от этого не стало.Я совершенно не знаю как выглядит американская сметана и чем она отличается/не отличается от нашей,про кислотность у нас на упаковках тоже ничего не пишут- поэтому сравнить не с чем. У нас, я думаю, тоже специально загущают.Про жидкость сметаны я сделалы вывод исходя из того,что в рецепте её количество указывается в мл.

Reply

tasty_mama June 2 2011, 19:11:04 UTC
в Москве, кстати, крем фреш бывает продается

Reply

morkovka_style June 2 2011, 19:12:20 UTC
Ну, мне не критично в данном случае, к тому же я не совсем в Москве ;)

Reply


ex_lana_svi June 2 2011, 18:54:31 UTC
Я тоже думаю, что разнице не в густоте и жирности, а в "кислоте"

Reply


dessaodessa June 2 2011, 19:04:05 UTC
creme fraichе-это все-таки,скорее сливки.А soured cream -это сметана!

Reply

morkovka_style June 2 2011, 19:15:57 UTC
Тогда чем объяснить,что количество creme fraichе указывается в граммах, а soured cream в миллилитрах? Всё-таки в российских реалиях у нас сливки более жидкие(ну за исключением может быть 35%),чем сметана.

Reply

ermenengilda June 2 2011, 19:20:30 UTC
creme fraichе настолько густая, что не течет/разливается, потому и берется в граммах.

Reply

morkovka_style June 2 2011, 19:22:32 UTC
Именно исходя из этого я предполагаю,что крем фреш всё-таки ближе к сметане.

Reply


Leave a comment

Up