Перевод с английского

Jun 02, 2011 21:55

Уважаемые сообщники, помогите разобраться с определениями и собственно подбором аналогов таким продуктам как creme fraiche(по рецепту его требуется 100г) и soured cream (надо взять 100мл.)Если я правильно понимаю,то ближе всего к creme fraiche-это наша сметана жирностью 30% а soured cream,насколько мне подсказывает логика,это тоже сметана только ( Read more... )

Трудности перевода, Вопрос, Терминология

Leave a comment

dessaodessa June 2 2011, 19:04:05 UTC
creme fraichе-это все-таки,скорее сливки.А soured cream -это сметана!

Reply

morkovka_style June 2 2011, 19:15:57 UTC
Тогда чем объяснить,что количество creme fraichе указывается в граммах, а soured cream в миллилитрах? Всё-таки в российских реалиях у нас сливки более жидкие(ну за исключением может быть 35%),чем сметана.

Reply

ermenengilda June 2 2011, 19:20:30 UTC
creme fraichе настолько густая, что не течет/разливается, потому и берется в граммах.

Reply

morkovka_style June 2 2011, 19:22:32 UTC
Именно исходя из этого я предполагаю,что крем фреш всё-таки ближе к сметане.

Reply

ermenengilda June 2 2011, 19:25:48 UTC
А зря. Оно все-таки недаром называется, в буквальном переводе, "свежие сливки". Я покупаю на базаре сливки такой консистенции -- они набираются в ложку с горкой и сползают с ложки только если хорошенько встряхнуть. Именно сливки, совершенно не скисшие.

Reply

morkovka_style June 2 2011, 19:28:26 UTC
Спасибо. А по поводу soured cream есть предположения?

Reply

ermenengilda June 2 2011, 19:34:21 UTC
Только то, что на вкус оно должно напоминать сметану.

А книжка финская переводная на английский или изначально написана по-английски для иностранцев?

Reply

ermenengilda June 2 2011, 20:11:51 UTC
Кстати, вы были правы, а я ошибалась -- creme fraichе действительно слегка закисленные сливки. Но очень жирные, потому можно кипятить. А soured cream -- сметана сметаной, бывает разной жирности и густоты.

http://www.bbc.co.uk/food/creme_fraiche
http://www.bbc.co.uk/food/soured_cream

Reply

morkovka_style June 3 2011, 06:52:13 UTC
Спасибо за ссылки.

Reply

eliabe_l June 2 2011, 22:40:55 UTC
У нас в Бельгии есть родная и французская creme fraiche (пишу без ударений, боюсь кодировки). Обе одинаковые - очень жирные: 35-45 процентов, очень-очень густые: перевернешь банку, не вываливаются, кислые. Ну, может, не такие кислые, как натуральный кефир, но кислые. Так что, если это сливки, то это кислые сливки - то есть, сметана.
Русская сметана не такая, потому что сильно разбавленная, мало жирная. У нас в русском магазине, сметана 15 и 20 процентной жирности, немногим жирнее хорошего йогурта.
Но когда-то в деревне в России я ела жирную сметану, сделанную из молока домашней коровы. Вот она была очень, по моим воспоминаниям, похожа на ее термоядерную французскую сестру/

А другой зверь - саур крим, мне неизвестен.

Reply

morkovka_style June 3 2011, 06:53:10 UTC
Спасибо. Учту.

Reply


Leave a comment

Up