Здравствуйте! Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Еда. Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее. Фрэнк, команда ЖЖ.
Да нет, спасибо, буду полагаться на воспоминания ;))) Для меня тогда открытием было, что можно класть баранину в сухой казан, первый раз вина немного налил для верности. Потом нашёл многочисленные рецепты хашламы. Но с Вашим текстом иногда сверялся, там очень правильная последовательность. Хотя ингредиенты часто у меня сильно отличаются, картошку, например, я в этом блюде совсем не люблю, зато люблю специи и острые перчики.
не-а!)) Просто я с этими названиями не дружу. Если готовлю, то проговариваю из чего и всё. Были случаи..скажешь , ну например, название греческого или там турецкого блЮда, и тут же вопросы "что это?" А проговоришь и не пристают гости)))
Это не переводится. Это блюдо в Средней Азии повсеместно распостраненное, но заимствованное. Откуда - за давностью лет неизвестно.
Чеснок (молодой, не прошлогодний) кладется целыми головками с отрезанной корневой частью за полчаса до готовности.
Все овощи режутся крупно, если намельчить - будет каша. Капуста - крупными листами (ломать, не резать)
Кориандр и петрушка не кладется, базилик - обязательно, зира - за 15 мин до готовности, соль при закладке, слоями. Баклажаны присаливаются, промываются, отжимаются слегка (чтобы исключить возможную горечь). Свежая кинза (измельченная) добавляется в готовое блюдо. Помидоров много класть нельзя, иначе картофель будет резиновым.
Блюдо сезонное, летнее, по возможности делается на костре на свежем воздухе.
В нескольких источниках, в т.ч. у так сказать носителей, указано, что переводится с киргизского как тушение/томление. По поводу специй - так же как с борщом, вариантов масса, базилик не встречался - вы первый. 1,5 часа на открытом огне не то же самое, что на плите. На малом огне 1,5 часа ниочём - картошка сырая, мясо жёсткое.
В нескольких источниках, в т.ч. у так сказать носителей, указано, что переводится с киргизского как тушение/томление. В каких?
Киргизская национальная кухня - это мясо, тесто, лук и растительное масло. Овощи едят, но в свежем виде.
По поводу специй - так же как с борщом, вариантов масса, базилик не встречался - вы первый. Узбеки петрушку вообще не едят. Кроме того ни в одном блюде узбек не смешает сильные специи, кориандр и зиру например.
На малом огне 1,5 часа ниочём - картошка сырая, мясо жёсткое.
Я не знаю, как надо готовить, чтобы картошка через полтора часа оставалась сырой.
Comments 24
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Еда.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Ок, Фрэнк.
Reply
Как, снесён предыдущий пост про димляму?!! Он мне годами служил справочником, отправной точкой для фантазий на эту тему...
Reply
Правда? Я не знала ( вам важен пост или комментарии к нему? Если пост, то я его восстановлю, без комментариев.
Reply
Да нет, спасибо, буду полагаться на воспоминания ;))) Для меня тогда открытием было, что можно класть баранину в сухой казан, первый раз вина немного налил для верности. Потом нашёл многочисленные рецепты хашламы. Но с Вашим текстом иногда сверялся, там очень правильная последовательность. Хотя ингредиенты часто у меня сильно отличаются, картошку, например, я в этом блюде совсем не люблю, зато люблю специи и острые перчики.
Reply
ДИМЛЯМА, ДУМЛЯМА, ДЫМЛЯМА.... ИЛИ БАСМА ( ... )
Reply
Reply
Резкая ты 😄
Reply
Reply
Reply
Дымляма. Или димляма?)
Дамляма.
Ведь дымляма так и переводится - томление.
Это не переводится. Это блюдо в Средней Азии повсеместно распостраненное, но заимствованное. Откуда - за давностью лет неизвестно.
Чеснок (молодой, не прошлогодний) кладется целыми головками с отрезанной корневой частью за полчаса до готовности.
Все овощи режутся крупно, если намельчить - будет каша. Капуста - крупными листами (ломать, не резать)
Кориандр и петрушка не кладется, базилик - обязательно, зира - за 15 мин до готовности, соль при закладке, слоями. Баклажаны присаливаются, промываются, отжимаются слегка (чтобы исключить возможную горечь). Свежая кинза (измельченная) добавляется в готовое блюдо. Помидоров много класть нельзя, иначе картофель будет резиновым.
Блюдо сезонное, летнее, по возможности делается на костре на свежем воздухе.
Не 2-2,5 часа, 1,5 часа, иначе будет каша.
Reply
В нескольких источниках, в т.ч. у так сказать носителей, указано, что переводится с киргизского как тушение/томление.
По поводу специй - так же как с борщом, вариантов масса, базилик не встречался - вы первый.
1,5 часа на открытом огне не то же самое, что на плите. На малом огне 1,5 часа ниочём - картошка сырая, мясо жёсткое.
Reply
В нескольких источниках, в т.ч. у так сказать носителей, указано, что переводится с киргизского как тушение/томление.
В каких?
Киргизская национальная кухня - это мясо, тесто, лук и растительное масло. Овощи едят, но в свежем виде.
По поводу специй - так же как с борщом, вариантов масса, базилик не встречался - вы первый.
Узбеки петрушку вообще не едят. Кроме того ни в одном блюде узбек не смешает сильные специи, кориандр и зиру например.
На малом огне 1,5 часа ниочём - картошка сырая, мясо жёсткое.
Я не знаю, как надо готовить, чтобы картошка через полтора часа оставалась сырой.
Reply
Послушайте, я не собираюсь с вами спорить. Если вы варите дымляму с базиликом 1,5 часа - варите себе на здоровье!
Reply
Leave a comment