Шерстяные спортивные трусы и иже с ними

Jun 02, 2009 21:21

Мой опыт заграничных поездок далеко не так велик, как можно подумать; а мой опыт владения иностранными языками нулевой и того меньше. Особо стоит отметить, что моей первой заграницей была, кажется, Германия, что, в общем, вполне иллюстрирует нулевой языковой опыт. По-немецки я не знаю практически ничего - полезного уж точно. Ну и английского языка ( Read more... )

lost in translation, криведко

Leave a comment

Comments 33

silvara_v June 2 2009, 17:31:58 UTC
" Он протянул мне книжицу в красном переплете. Это был английский разговорник для немецких туристов. Он начинался разделом "На борту парохода" и кончался "У врача"; больше всего разговоров велось в железнодорожном вагоне, в купе, до отказа набитом скандальными и, судя по репликам, дурно воспитанными пациентами сумасшедшего дома. "Не могли бы вы отодвинуться от
меня, сэр?" - "Некуда, мадам, мой сосед чересчур толст!" - "Может, вы все же попробуете убрать куда-нибудь ваши ноги?" - "Будьте любезны, не пихайте меня локтем". - "Мадам, ежели желаете опереться на мое плечо, то не стесняйтесь!"
(было непонятно, выражает ли эта фраза серьезные намерения или в ней заключен едкий сарказм). - "Мадам, вынужден попросить вас немного подвинуться, я задыхаюсь". По замыслу автора, к этому времени вся компания должна устроить на полу кучу-малу. Кончался раздел фразой: "Наконец-то доехали, слава Богу!" (Gott sei dank!) - в данных обстоятельствах она должна
произноситься хором."

Reply

notabene June 2 2009, 17:35:14 UTC
я в гугле не забанена, но проще спросить тут - откудо цитато? :)))

Reply

silvara_v June 2 2009, 17:38:40 UTC
трое на велосипедах джерома ( ... )

Reply

silvara_v June 2 2009, 17:38:51 UTC
и через главу продолжение ( ... )

Reply


elisal June 2 2009, 17:33:44 UTC
Я скатлась под стол. Правда-правда. На стадии визита в аптеку.

Reply

la_maga June 5 2009, 14:40:21 UTC
+1!!!!

Reply

особенно тебе, знатоку испанского notabene June 7 2009, 04:49:25 UTC
эта книжка будет весела :)))

Reply


silvara_v June 2 2009, 17:33:55 UTC
и кстате, благодаря твоему посту разговорнику я интеллектуально обогатилась, выяснив, что Перлон - енто торговое название полиамидного волокна, выпускаемого в ФРГ

Reply

notabene June 2 2009, 17:34:39 UTC
осталось познакомиться с орлоном! ;)))

Reply


zaraza_belka June 2 2009, 17:46:18 UTC
мама...я плакала долго))))))))))))))))))))))))))
Когда мы ездили в Прагу, я брала с собой путеводитель, который начинался фразой "Добрый день", а заканчивался "Пошел в жопу".
=))))

Reply

notabene June 2 2009, 17:49:32 UTC
Гыыы, это уже современный вариант. На смену орлону с бриолином! ;)

Reply

zaraza_belka June 2 2009, 17:55:03 UTC
да уж... орлон - это прекрасно!

Reply


mbar June 2 2009, 17:53:27 UTC
Сделайте мне перманент

чтото мне эта фраза напоминает
хотя кажется чтото не очен приличное
но за инвалюту - это точно
;))

ПС А ты точно уверена что тебе не понадобятся потивные трусы?
Подумай хорошенько - там зря не посоветуют. Бери пока есть

Reply

notabene June 2 2009, 17:57:59 UTC
я в раздумьях. а вот еще вариант:
- Покажите, пожалуйста, дамское манто из обезьяны.
- ...всё такое вкусное...

но на всё денег не хватит. привезу тебе трусы. как сувенир.

Reply

panin June 2 2009, 18:22:28 UTC
шерстяные? :)

Reply

notabene June 2 2009, 18:25:04 UTC
и спортивные!

Reply


Leave a comment

Up