"На английском особенно хорошо у меня, получается, говорить с теми, кто сам не владеет им в идеале и для кого он не является родным языком. "-так это классика, у всех так, думаю. Не носители английского говорят чётче и что гораздо значимее-медленнее, потому успеваешь за ними соображать. А вот носители "тараторят" и воспринимаешь их разорвано, ибо пока вспоминаешь смысл одной фразы, они накидают ещё пару.
Не, я не про понимание, а про ответить. Начинаю парится, что сделаю ошибку, теряюсь и не могу сформулировать мысль. А в разговоре с тему, для кого это не родной язык, не думаю и говорю, как могу.
RE: Подумав:vakhnenkoDecember 26 2022, 20:10:41 UTC
Понимаю, что это совет из разряда "хочешь быть счастливым - будь им", но париться не надо. Носителям в целом плевать на то, какие ошибки совершает их собеседник. Особенно если это американцы, как-никак 1/10 населения страны это иммигранты первого поколения, и к ним все привыкли.
Когда-то я встретил одного норвежца, который в ответ на моё "У меня мало языковой практики на английском" сказал "А зачем она тебе? Чтобы сказать Р по-английски? Ты этого никогда не сделаешь. Потому что это не родной для тебя язык. И для меня он не родной. Поэтому давай просто говорить простыми словами." И это стало прорывом.
А потом я узнал, что при изучении иностранного языка главная проблема - страх говорения. Преодолеть его можно одним образом - говорить. Просто, не стараясь копировать носителей. Главное - говорить.
Да, такое действительно помогает. Чем меньше паришься, тем проще говорить. Почему то когда надо говорить по немецки я не парюсь. Никогда не мог понять своих друзей. Когда только приехал в Германию, у меня появилось два товарища. Они уже хорошо знали грамматику - гораздо лучше меня, имели больший запас слов. Но не могли говорить, при том у меня объясниться по немецки не было проблем. А тут вот тормозок включается - причём не из-за произношения, а именно из-за грамматики.
Забудь про ШекспираnordhuntertalesDecember 26 2022, 14:20:24 UTC
Не используй сложные конструкции. Вообще, запрети их себе и забудь про Шекспира. Говори просто, используй 3 времени. Надо будет - всё остальное придёт потом, выучишь.
Мне пробить языковой барьер в английском помогли 2,5 месяца в общаге в Индии. 1. Много других иностранцев, для кого английский неродной. 2. У самих индийцев весьма своеобразный английский. 3. Жить захочешь - и не так раскорячишься.
Да, это ИМХО очень важный и нужный опыт. Жаль, я как ученик / студент не ездил никуда по обмену. Очень сильно помогает. Особенно когда выбора нет - тогда язык вообще быстро учишь. =)
Нда. Я английский никогда не учил, но после попадания на технические курсы в Израиле я через две недели стал на нём говорить, вот пошпарил и всё. А вот немецкий учил в школе, грамматика отличник все дела, и после 3 лет жизни в Гермахе/Австрии я на нём до сих пор не говорю, а понимаю ваще гар (зогар?) шлиммер. Ужос ужос.
Почёсывая затылок:nikolaj_sDecember 26 2022, 18:20:06 UTC
Мне это почему то всё легко пошло. Может потому что с нами жила бабушка, она с мамой дома говорила на своём старом диалекте. Правда она умерла, когда я был ещё маленький и в отличии от братьев я до приезда в Германию в 17ть лет по немецки не говорил. Мне вообще почему то немецкий кажется проще и логичнее английского. Хотя и понимаю, что это скорей всего совсем не так.
Comments 54
( ... )
Reply
Reply
Reply
А в разговоре с тему, для кого это не родной язык, не думаю и говорю, как могу.
Reply
Тогда действительно странный эффект, возможно, от собеседника зависит.
Reply
Reply
Когда-то я встретил одного норвежца, который в ответ на моё "У меня мало языковой практики на английском" сказал "А зачем она тебе? Чтобы сказать Р по-английски? Ты этого никогда не сделаешь. Потому что это не родной для тебя язык. И для меня он не родной. Поэтому давай просто говорить простыми словами." И это стало прорывом.
А потом я узнал, что при изучении иностранного языка главная проблема - страх говорения. Преодолеть его можно одним образом - говорить. Просто, не стараясь копировать носителей. Главное - говорить.
Reply
А тут вот тормозок включается - причём не из-за произношения, а именно из-за грамматики.
Reply
Не используй сложные конструкции. Вообще, запрети их себе и забудь про Шекспира. Говори просто, используй 3 времени. Надо будет - всё остальное придёт потом, выучишь.
Reply
А так я и не пытаюсь то даже. Это точно не мой уровень.
Reply
1. Много других иностранцев, для кого английский неродной.
2. У самих индийцев весьма своеобразный английский.
3. Жить захочешь - и не так раскорячишься.
Reply
Очень сильно помогает. Особенно когда выбора нет - тогда язык вообще быстро учишь. =)
Reply
Нда. Я английский никогда не учил, но после попадания на технические курсы в Израиле я через две недели стал на нём говорить, вот пошпарил и всё. А вот немецкий учил в школе, грамматика отличник все дела, и после 3 лет жизни в Гермахе/Австрии я на нём до сих пор не говорю, а понимаю ваще гар (зогар?) шлиммер. Ужос ужос.
Reply
А вот английский плохо пошёл.
Reply
Reply
Мне вообще почему то немецкий кажется проще и логичнее английского. Хотя и понимаю, что это скорей всего совсем не так.
Reply
Leave a comment